中俄礼貌用语对比浅析.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中俄礼貌用语对比浅析

第14卷第3期 岱宗学刊 V01.14NO.3 2010年9月 OFDAIZONG S印2010 JOURNAL 中俄礼貌用语对比浅析 梁 酤 (山东大学外国语学院俄语系,山东济南250100) [摘要]礼貌用语是人们在日常工作和人际交往中的重要部分,它反映一个国家的文明程度和民众的 素质。这种以简单明快见长的语言表达力强,同时使听者感到愉悦、舒服。中俄两国山水相连,两国人民的友 谊源远流长。随着近年来两国关系全面迅速发展,两国人民的接触也不断增加。语言是人类沟通的桥梁。礼 貌用语的重要性日益凸现,值得认真探索。本文试从文化角度对莱些典型言语情景中的中俄礼貌用语进行对 比浅析。 [关键词】礼貌用语;民族;文化 【中图分类号】H35 [文献标识码]A [文章编号]1009—1122(2010)03-0010—03 礼貌是社会文明的重要标志。中华民族是一个有礼 CKOMoKO3HM!)”等。这也是中俄礼貌用语熟语性的重要 节、讲道德的民族,素有“礼仪之邦”的美誉。俄罗斯人也 标志。 以讲究文明礼貌而闻名世界。由于民族文化间存在的必 2.民族性 然差异,中国人和俄罗斯人对礼貌的理解是不同的。《现 任何一个民族语言中的礼貌用语都有其鲜明的民族 代汉语词典》(第5版)对礼貌一词的定义是“言语动作谦 性。之所以具有民族性,是因为各民族都有其特定的传统 虚恭敬的表现”;苏联《伦理学辞典》把礼貌解释为“说明 文化、思维模式、心理素质和风俗习惯等,所有这些都必定 人的行为的一种道德品质。对讲礼貌的人来说,尊重他人 会在体现社会礼貌规约的礼貌用语中得到反映。有些礼 成了日常的行为规范和同周围人交往的习惯方式”。可 貌用语的句式是本民族语言独有的,在另一种语言中可能 见,中国文化强调的是“夫礼者,自卑而尊人”,俄罗斯文 找不到等值体。这在寒暄语中体现得比较明显。比如祝 化则侧重强调礼貌的下意识和习惯性。所以中俄礼貌反 愿式的寒暄语在俄语中使用较多而在汉语中使用较少。 映在言语行动中也有很大差别。 annerma! 按照俄罗斯习俗,用餐前习惯说:“FIpmrrHoro (祝胃口好!)”;见到别人打喷嚏要说:“By酗ae3且opoBH! 一、中俄礼貌用语的特征 (祝您健康!)”;当看到对方从浴室出来,要对对方说:“C nerlmM 总体来说,中俄礼貌用语具有以下特征: napma!(祝贺你洗了一个轻松的蒸气浴!)”田。 即便是表达相同的祝愿,中俄民族的说法也不完全一致。 1.熟语性 如果有人要参加重要的会面、考试或比赛,中国人一般会 礼貌用语是在某些特定的交际情景中反复使用的现 说“祝你好运I,或“祝你成功!”,被祝福的人要回答“谢 成固定句式。具有强制性的社会礼貌规约要求每一个社 谢!”;俄罗斯人则要说:“mI nyxa髓nepal(一根兽毛或 会成员在某一特定的交际情景中必须选用适合该交际情 鸟毛也得不到!)”,被祝福的人应回答

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档