合作意向协议,英文.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
合作意向协议,英文

合作意向协议,英文 篇一:合作意向协议-中英文版Y 合作协议 Cooperation agreement 甲方(Party A): 地址(Address): 乙方(Party B): 地址(Address): 鉴于甲方业务需要,双方就甲方委托乙方为其提供生源事宜,经协商一致,达成如下约定: Party A engages Party B for providing the recommendation service as described in this Contract, both parties have agreed to the following terms and conditions on good faith negotiation: 一、 合作内容Work Contents 1、 乙方将向甲方推荐不少于______名学员(学员信息另附),每人报读课程费用不低于 元人民币。 Party B will recommend no less than ______ students to Party A(student information attached),the cost of each student’s course is not less than RMB. 2、 乙方推荐学员将在 年 月日前缴清其学费,甲方在收到学费全款之后的五_个工作日内,将向乙方支付总金额的5%作为推广费用。 The students recommended by Party B shall paid their tuition fee before, and Party A will pay Party B 5% of the paid tuition fee as the commission 5 working days after receipt of the money. 3、 乙方的收款信息 Payment information of Party B: 账号Account number: 账户名Account name: 开户行Bank name: 4、 乙方推荐的学员在学时内发生退费事宜,乙方需要按照退费金额,返还此金额的5%给甲方. If the refund of tuition fee occured durning the study period, Party B shall return the commission to Party A pro rata. 5、 经乙方要求,将在本协议生效同时,帮助乙方出具相应人员的语言学校接收函。如因为其他原因推荐学生未能报读甲方课程或报读金额不足约定金额,则接收函自动作废。 As required by Party B, Party A will assist Party B to issue the corresponding letter of acceptance. If the recommend students fail to eoll in Party A for any reasons or the signed up tuition fee is less than the agreed amount, the letter of acceptance shall become invalid automatically. 二、其它Others 2, 在发生人力不可抗拒和不可控制的情况下,使此合约不能履行,甲乙双方均可免除承担本合约中义务的责任。 Neither party shall be liable for its failure to perform the agreement due to any contingency beyond human control or acts of god. 3, 双方对对方的保密信息及本协议的内容负有保密义务,只向公司有需要知悉人员披露, 不得向任何第三方披露。 Both parties are responsible for keeping the confidential information of one another and contents of this contract from any third party, except personnel of the companies who has the need to know. 4, 本协议的订立、履行、变更、效力、解释及争议的解决均适用中华人民共和国法律。双方因本协议而产生的任何争议,应首先通过友好协商解决;如协商

文档评论(0)

1045141460 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档