科技英语翻译 a.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技英语翻译 a

科技英语翻译的基本方法和技巧 词义的引申 在翻译过程中,译者常常会遇到英语中有一些单词或词组中,无法从词典等工具书找到其直接、恰当、准确的释义。如果硬要牵强附会,照搬词典里的某个释义,那么译文定会晦涩难懂,不符合汉语语言规范和翻译所要求的标准。遇到这种情况,译者可以结合上下文,根据语气、逻辑关系、 搭配习惯及全句的技术含义等方面的情况,在准确理解原文含义的基础上,按照汉语的表达习惯,对词义加以引申。 专业化引申 His mother died of difficult labor. The major problem in manufacturing is the control of contamination and foreign material. The running of such automated establishments remains only a matter of reading various meters mounted on panels. More weight must be placed on the past history of patients. The bacterial pneumonia may complicate influenza at both extremes of age. 他母亲死于难产。(困难的劳动) 制造时的一个主要问题是控制污染和杂质。(外界物质) 管理这种自动化工厂只不过要求查看一下控制台上的各种仪表而已。(阅读) 必须更加重视患者的病史。(过去的历史)幼儿和老年流行性感冒患者可并发细菌性肺炎。(年龄的两个极端) The doctor may insert thin needles into the skin of a patient at key points along meridians. Everything is ready, so I call the morning paper up on the screen. This kind of wood works easily. The patient had been given three transfusions after he was admitted into the hospital. This medicine acts well on the heart. 医生可以把一些细针沿病人身上的经络插进穴位中。(关键点 一切准备就绪,于是我把早报调入屏幕。(喊叫) 这种木料易于加工。(工作) 病人入院后已输过三次血了。(给) 这种药治疗心脏病疗效很好。(起作用) 具体化或形象化引申 Other things being equal, copper heats up faster than iron. There are many things that should be considered in determining cutting speed. The thermometer rises or falls according as the air is hot or cold. Australian researchers have developed an implantable hearing prosthesis that inserts 22 electrodes into the inner ear and is connected to a pocket speech processor. 其他条件相同时,铜比铁热得快。(事情) 在测定切削速度时,应当考虑许多因素。(事情) 温度计的液柱随空气的冷热而下降或上升。(温度计) 澳大利亚研究人员已经研制了一种可植入的假耳。该假耳将22个电极插入内耳并与一台袖珍语言信息处理机相连。(听觉假体) Other things being equal, copper heats up faster than iron. There are many things that should be considered in determining cutting speed. The thermometer rises or falls according as the air is hot or cold. Australian researchers have developed an implantable hearing prosthesis that inserts 22 electrodes into the inner ear and is connected to a pocket speech processor

文档评论(0)

quechui388620 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档