上了这些年的学,我可能学了假的英语.pdfVIP

上了这些年的学,我可能学了假的英语.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上了这些年的学,我可能学了假的英语

上了这些年的学 ,我可能学了假的英语 在看美剧的时候你是否一直在盯着中文字幕 ? 在和外国人聊天的时候是否半天说不出一句话呢 ? 在听 BBC、VOA 新闻的时候是否感觉像在听火星文呢 ? 你有没有深深的怀疑过 ,自己可能学了假的英语 ? 中式英语、日式英语也常常让人怀疑自己听到的是假英语。 中式英语的我们还发明了很多的新词哦 !!! 大家常用的 Long-time-no-see ,是典型的中式英语短语如今已经收录到权威的 《牛津英语词典》之中 ,已成为标准的英文词组。 听说 ,1994 年以来加入国际英语行列的词汇中 ,中式英语贡献了 5%至 20% , 超过任何其他来源。 当中国人发明了 “good good study ,day day up”(好好学习 ,天天向上 )后 , 这个看起来有些雷人的词汇就带领着 Chinglish (中式英语 )一路前进。 当四川人发明了 “standingflower”(站花 )后 ,川式英语也开始不断出现在川 菜菜谱的翻译中。 令人惊喜的是 ,English到中国变成 Chinglish , 然后不但被外国人接受 ,而且居然还很流行。 英语老师表示 , 一些考试的神翻译 ,也让他们怀疑自己是不是教了假学生 他们兴高采烈 They are happy happy 中国改革开放 China openthe door 皇帝穿黄色的衣服 Yellow people wears yellow clothes 庄稼 Good food 可学生们也表示 ,翻译成这样我们也不是故意的 , 谁能体会到写下这些句子的我是多么无奈。 除了不会打招呼 ,当你刚刚出国留学 ,还可能遇上各种蜜汁尴尬 , 比如下面这些经常认错的词组。 Dead president=美钞 假英语 :死了的总统 Senior citizen=老年人 假英语 :高级公民 Wash one’s hands=上厕所 假英语 :洗手 Horse sense=常识 假英语 :马的感觉 Green hand=新手 假英语 :绿手 White man=忠实可靠的人 假英语 :皮肤白色的人 Black stranger=完全陌生的人 假英语 :陌生的黑人 Yellow book=黄皮书 (法国政府报告书 ,以黄纸为封 ) 假英语 :小黄书

文档评论(0)

561190791 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档