十大坑爹旅游景点.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
双语:十大最坑爹的旅游景点(组图) 作者:沪江英语(微博)编译   We’ve all experienced tourst traps. Those heavily advertised attractions that turn out to be bland misrepresentations of the places we’re supposed to be seeing。我们都曾遭遇过旅游陷阱:某些大作广告的景点事实上枯燥乏味,不值一逛。   So which are the world’s worst tourist traps?那么,世界上最坑爹的景点有哪些呢?   For starters, in no particular order, try the devils dozen below。对于初级“驴友”来说,以下十二个景点堪称极品坑爹,排名不分先后。 牙买加,Dunn瀑布   Dunn’s River Falls, Ocho Rios, Jamaica   牙买加,Dunn瀑布   This admittedly pretty series of waterfalls in a lush forest has been transformed into a death march for millions of visitors。不得不说,位于繁茂丛林中的这一系列瀑布确实很有看头,但如今它们已经变成了上百万游客的“死亡之旅”。   Visitors slog up a crowded hillside holding hands with strangers like worker ants on a particularly gruesome mission。游客们手拉着手,步履维艰地爬上拥挤的山坡,就像成群结队的工蚁要去完成一项特别讨厌的任务。   Aggressive guides hustling for tips complete the tourist trap experience。粗暴地索取小费的导游让你被坑的体验更加完整。   Better to get ripped off on straw baskets in the Kingston markets。还不如在金斯敦(牙买加首都)的市场上被卖草编篮子的敲竹杠呢。 中国香港,星光大道   Avenue of Stars, Hong Kong   中国香港,星光大道   Built in 2004, this one is designed with mainland Chinese tourists in mind. You’ll find them here in droves, led by flag-toting tour guides as they stumble toward the promenade’s highlight, a statue of Bruce Lee in kung fu pose。建于2004年的香港星光大道面向的是中国大陆的游客。于是你就可以看见成群结队的游客,跟在举着小旗子的导游身后,跌跌撞撞地走向景区的中心——一尊李小龙的塑像。   A lack of comfortable resting areas and focus on souvenir photo booths makes the whole experience about as satisfying as a sneeze that doesnt quite come out。没有休息区,到处都是拍照摊位——这样的旅游体验就像一个喷嚏打不出来一样“令人满意”。 美国纽约,时代广场   Times Square, New York City, United States   美国纽约,时代广场   A big TV, a bunch of outdoor advertising and chain stores you can find anywhere in the United States。一台大电视,一堆户外广告,外加一排在美国随处可见的连锁店。   Locals avoid it with almost the same assiduity as empty cabs do, meaning once youre in, theres no quick escape。当地人都唯恐避之不及,空出租车也一样——也就是说,你一旦进去,就甭想很快出来了。 中国上海,南京东路   Nanjing Dong Lu, Shanghai, China   中国上海,南京东路   It bills itself as the “be

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档