工商管理专业英语4 Unit 3 货币 20150317.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
工商管理专业英语4Unit3货币20150317创新

English Course for Business Administration 工商管理专业英语 Unit 3 Money Unit 3 Money It is difficult to define money without knowing what it does. 如果不知道金钱能干什么,很难给它定义。 Let’s start with a working definition: 先让我们从实际用途给它下定义吧: Money is something that people accept as payment for goods or service.   金钱是用来支付商品和服务的。 This working definition draws attention to a basic requirement for anything that serves as money. 这个定义引起了人们对作为金钱的任何东西基本需求的关注。 It must be generally acceptable to those who are exchanging goods and services in markets. 它必须能被在市场上交换商品及服务的人们普遍接受。 If you go into a store and buy some socks or rent a vidio, chances are you pay with dollar bills, or Federal Reserve notes. 如果你到商店买袜子或者租录像带,你就得付美元钞票或联邦储备券。 Paper money has been used in the US for nearly 300 years, since colonial times. 从殖民时期, 纸币在美国已使用了近300年。 The paper by itself is worth only a few cents, but you know you can exchange the bills for goods and services in stores, restaurants, and theaters. 纸币用的纸本身只值几美分,但是你要知道你能用它在商店、餐馆和剧院换取商品和服务。 Other people are willing to accept these prices of paper in trade for goods and services because they know they can, in turn, spend the money and pass it on to someone else. 因为他们知道钱能花,别人也要,所以其他人也愿意在交换商品和服务中接受它。 in turn 依次,轮流,反过来 pass on to sb. 传递给…… If you believed that no one would take the money, you wouldn’t be interested in having it. If everyone thought the money was worthless, no one would take it. 如果你认为没人愿意要钱,那你对有钱就不感兴趣了。如果大家都认为钱没什么用,那就没人要了。 Then it really would be worthless because it couldn’t be used to buy anything. 因为钱不能用来买东西,那么钱就真的一文不值了。 Money has value because it is accepted as the means of exchange. 作为交换的手段被人们所接受,金钱才有了价值。 In societies that have only a few goods, trade can be carried out fairly easily. 在商品极少的社会里,交易比较容易。 Certain tribes of pygmy hunters in Zaire trade ivory from their elephant hunts for the metal they need to make arrows and spears. 在扎伊尔的某些俾格米部落中,他们用象牙换取制作长矛和箭头的金属。 They also trade for a few agricultural goods. 他们还做极少量的农产品交易。 Because most of their trade

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档