探讨英美报刊新闻导语文体特点.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探讨英美报刊新闻导语文体特点

探析英美报刊新闻导语的文体特点   摘 要: 新闻文体一般包括标题、导语、主体。导语具有介绍最重要的事实、揭示消息的主题和引起读者的阅读兴趣三大功能,有自己的文体特点。作者以近年权威英美报刊新闻导语为例,阐述英语新闻导语的文体特点,为英语学习者提供有意义的借鉴 关键词: 英美报刊 新闻导语 文体特点 导语是以简练而生动的文字介绍新闻事件中最重要的内容,揭示消息的主题,并引起读者阅读兴趣的开头部分。孙世凯认为“现在是一个高速度的社会,人们的时间很宝贵,看到导语没有味道,整个一条新闻也就不看了”[1]。威廉认为“导语是新闻报道中最重要的部分。抓住或者失去读者,取决于新闻的第一段,第一句,甚至第一行”[2]。本文以权威英美报刊新闻导语为例,分析其文体特点 一、概括性导语 概括式导语是把新闻事实概要地叙述出来,以引导读者提纲挈领地阅读新闻并抓住要领,极易为读者所理解和认知。如:?摇The annual meetings?摇 of two of Londons biggest mining companies ?摇were disrupted by environmental protesters?摇 and unionists from around the world on Thursday.(guardian)该导语一句话概括要点,即环保示威者中断了铁矿石巨头力拓集团在周四举行的年会。通过导语,读者可知该新闻是对此次环保示威者干扰会议的原因、过程及结果的报道,一目了然 二、要点式导语 要点式导语主要用于突发性新闻、重大新闻的报道。其特点是一开始就集中描述新闻事件的主题, 单刀直入地告诉读者新闻事件的核心内容,将何人、何事、何时、何地、为何、结果这些要素交代出来。如:?摇On Wednesday, the ?摇European Union and the United States announce a historic partnership?摇 to make it easier to trade in organic foods, ?摇opening up opportunities?摇 for organic farmers and ranchers, small businesses.(guardian) 三、描写性导语 描写式导语是对新闻的一个场景、一个情节进行描写。它抓住新闻主要事实或事件发展的高潮或某个特定的场景作简洁传神的描写,让读者有身临其境的感觉。如:It was bad luck for the Olympics organisers that their test events last weekend were held on one of the ?摇dreariest, greyest, coldest May days. ?摇...we ?摇shivered?摇 on the ?摇windswept tarmac?摇 of one of the thoroughfares.(guardian)此描写了作者一行人在寒冷的五月来到伦敦奥林匹克公园排着长队购买价格不菲且质量不佳的食品的情景,使读者有身临其境之感 四、直呼式导语 直呼式导语是以和读者直接对话的方式,以第一或第二人称的笔调撰写出消息的导语,缩短记者和读者之间的距离。如:As soon as ?摇you?摇 see the title of Iamus’s composition Transits -Into an Abyss, ?摇you?摇 know its going to be challenging, modernist stuff. But if ?摇your?摇 tastes run to Bartók, ?摇you?摇 may like it. 五、引语式导语 引语式导语是完整或部分引用主要人物的关键性或有代表性的谈话,增强可信性与权威性。如:The economy is recovering at a moderate pace but wont regain full employment for several years, a top Federal Reserve policy maker ?摇said?摇 on Wednesday.(Reuters) 六、悬念式导语 悬念式导语是用某些惊人的场面或戏剧性的细节作为引子,为新闻设置悬念、埋下伏笔,以此充分激发读者阅读兴趣。如:As a young adult with porcelain skin, I get it. Bronzed skin is perpetually “in,” and

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档