_交流的无奈_中国文学走向世界的传播困境与突围.pdfVIP

_交流的无奈_中国文学走向世界的传播困境与突围.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
_交流的无奈_中国文学走向世界的传播困境与突围

社会科学辑刊 ( ) 2007 年第 5 期 总第 172 期 “交 流 的 无 奈” ———中国文学走向世界的传播困境与突围 马  琳 (辽宁社会科学院 文学研究所 ,辽宁 沈阳 11003 1)    〔关键词〕传播学视角 ;文学交流 ;传播策略    〔摘  要〕当下中国文学面临着对外传播的困境 ,中外文学的输出与输入比例相差悬殊 。 运用传播学视角阐释文学的传播意义 ,揭示了文学的意义是因传播而得以生成 , 因此传播学 的某些规律不仅适用于众多现代电子媒介 , 同样适用于传统的纸质媒介 ———文学 。对文学传 播全过程的分析 ,可以揭示出中国文学在传者 、信息和交流等方面所呈现出的十分无奈的交 流景象 。中国文学要在创作 、翻译以及畅通传播渠道等方面为中国文学走出去开疆拓土 。 ( )    〔中图分类号〕I2067   〔文献标识码〕A   〔文章编号〕1001 - 6198 2007 05 - 0224 - 05   文字作为“涵盖一切媒介的媒介”,必 规模效应 ,成为中国文坛必须面对和加以 然与传播密不可分 。面对图像增值时代的 解决的问题 。 来临 , 中国文学进行有效的对外传播并在 一 世界范围内形成广泛影响 ,是中国软实力 的象征 , 并可 以彰显 中国文化 的魅 力 。 在传媒迅猛发展的当下中国 ,任何艺 2004 年 ,“中法文化年”活动在法国社会各 术产品的价值都不可能离开传播 ,否则所 界掀起了空前的中国文化热潮 , 中国文学 谓艺术只能蜷缩在小众的象牙之塔而无人 在这一时期得到大量推介并在法国引起了 问津 ,文学当然也在其中。早在 19 世纪上 一定反响 , 中国当代作家莫言、余华 、苏童 叶 ,德国的伟大作家歌德因读到中国的一 等因其独特的创作而得到法国评论界和文 部文学作品而对遥远的中国萌生了兴趣 。 学界的认可 。之后的“中爱文化年”、“中俄 时间飞快地流逝了接近 200 年 ,西方世界 文化交流年”等一系列活动都扩大了中国 并没有在这漫长的流年中通过文学作品更 文学和中国作家在国外的影响 ,但在这似 多地了解中国人 , 了解中国人的灵魂 。是 乎繁华的交流景象背后是中国图书进出口 我们的文学缺乏优秀之作吗 ? 显然不是 。 贸易大约 10 比 1 与欧美达到 100 比 1 的 而是中国文学在对外传播过程中并没能更 逆差的无情现实 , 中国文学应如何应对这 好的表达出自己 ,从而令西方读者对中国 一局面 , 中国文学如何尽快走向世界形成 总是有某种程度的陌生 。从这个意义来考 〔收稿 日期〕2007 - 05 - 20 ( ) 〔作者简介〕马琳 1970 - ,女 ,吉林梅河口人 ,副研究员 ,博士研究生 ,主要从事中国现当代文学及 传媒文化研究 。   224 “交流的无奈”———中国文学走向世界的传播困境与突围 察中国文学应如何走向世界 ,传播学的某 内山书店出版自己和其他新文学作家的作 些规律的确提供了十分精当的视角 。 品 ,沈从文则借

文档评论(0)

ldj215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档