第二章 翻译技巧.docVIP

  • 192
  • 0
  • 约2.61万字
  • 约 17页
  • 2017-05-30 发布于河南
  • 举报
第二章 翻译技巧

第二章 翻译技巧 一、词的翻译方法 褒贬译法 The invaders met with a stubborn resistance from the local people. 侵略者遭到当地人民的顽强抵抗。 The stubborn boy refused to listen to his parents. 这个倔犟的男孩不听父母的话。 All the inventors have a restless mind. 发明家都有一个探索不知的大脑。 She is fidgety and restless. 她生性急躁好动。 The boy has a bright future. 这个男孩前途光明/前程远大。 At mid-August the topic for discussion was the future of Rommel and his Africa Corps. 8月中旬,人谈论的话题是隆美尔及其非洲军团的下场。 John was an aggressive salesman who did his job quite well. 约翰是个很有上进心的推销员,工作干得很出色。 Hitler pursued an aggressive policy after he seized power. 希特勒夺取政权后推行的是一种侵略政策。 The old couple m

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档