第10章 替换及重复.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十章 替换与重复 (Substitutive vs.Reiterative) 一般说来,除非有意强调或出于修辞的需要,英语总的倾向是尽量避免重复。讲英语的人对于随意重复相同的音节、词语或句式往往感到厌烦。许多英语作文教师甚至告诫学生“Never use the same word or write the same thing twice in a sentence unless you are repeating intentionally for emphasis or for clarity.”当然这种说法未免过分,但其目的是提醒学生不要忘了可以用替换的办法来避免不必要的重复。Fowler兄弟在“The King’s English”一书中也指出: Even when the repetition is a part of the writer’s original plan,consideration is necessary before it can be allowed to pass:it is implied in the terms ‘rhetorical’or significant repetition that the words repeated would ordinarily be either varied or left out;the repetition,that is to say,is more or less abnormal,and whatever is abnormal may be objectionable in a single instance,and is likely to become so if it occurs frequently. 例如以下的各种重复在英语里都是不正常的,试比较: 1)音节重复 原句:Commercials seldom make for entertaining and relaxing listening. 改写:Commercials seldom entertain and relax the listener. 原句:Close examination of the results of the investigation led to a reorganization of the department. 改写:Close study of the results of the inquiry led to a reorganization of the department. 2)词语重复 原句:We listened to an account of the customs of the inhabitants of the village. 改写:We listened to an account of the villager’s customs. 原句:Dr.Brown seriously maintains that in the near future opium-smoking will scourge in France. 改写:Dr.Brown seriously maintains that in the near future opium-smoking will be as grave ad the absinthe scourge in France. 原句:Even to borrow money is wrong,according to Kant,because if everyone did borrow money, there would be no money left to borrow. 改写:Even to borrow money is wrong,according to Kant,because if everyone did this, there would be no money left to borrow. 3)句式重复 原句:Now is the time for everyone to come out to vote, for everything depends upon this election.All are against corruption,and so they should vote the Reform ticket.This is not a foolish thing,for the voters can elect anyone they want.But the peop

文档评论(0)

kehan123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档