- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
complaints_and_claims概要
Dear sirs, We received 500 tins of condensed milk (our Order No.506). However, on examining the contents we found that a great number of them were dented and punctured. The damage was obviously attributed to defective packing. We pointed this out to your local agents, who endorsed the receipt “84 tins damaged.” No doubt you will take the matter up with your factory and advise them to give more care to packing; otherwise business in this line will be affected. For the present we should be obliged if you would send us 84 replacement tins. The surveyor’s report will be forwarded immediately after it has been prepared. Yours truly Letter4-Claim for damaged goods 尊敬的先生: 我们已收到500罐炼乳(订单号:506)。但是,在检查时发现多数有凹陷或破损。显而易见这是由于包装不善导致的。我们已经向你们当地的代理商指出这一问题,他在收据上签注:84罐破损 无疑你会将此事提交厂内并建议他们更加注意包装问题,否着这单生意会受到影响。现在我们责成你寄来84听做补偿。检查报告准备好后会马上寄给你们。 此致 2. In settlement of 解决 Though we find no difference between the shipping sample and the original sample in our hands, we will meet you halfway by offering a discount of 10% in settlement of the dispute. 虽然出货样与手边之原样相同,但我们仍愿意做出让步,减价10%以解决争端。 3. To be (not) liable for 对…(不)负责 According to the contract stipulations, we are not liable for the damage. But in view of our long business relations with you, we agree to the extra 2% discount. 根据合同规定,我方对货物的损坏不负责任,但是由于和你方的长期贸易关系,我们愿给2%的额外折扣。 Ⅳ. Rejection of claims拒绝索赔 To be without foundation没有根据 We regret we cannot entertain your claim, which is without any foundation. 很遗憾我们不能受理你方索赔,它没有任何根据。 2. To refer sth. to sb.提交某人处理某事 As the goods have been insured, you may refer the matter to the insurance company or their agents at your end. 由于此批货物已办理保险,你可以将此事提交保险公司或其在你地的代理人处理。 3. To repudiate one’s liability for sth拒绝对某事负责 We must repudiate our liability for the claim on account of lack of evidence. 由于缺乏证据,我们拒绝对你方索赔负责。 4. To be normal 正常的 Such color deviation existing between the products and the samples is normal and permissible. Therefore, the claim for compensation is
您可能关注的文档
- 【人教版】2016版九年级上册尖子生培训:7.2《燃料的合理利用与开发》ppt课件.ppt
- 【人教版】2016版九年级下册尖子生培训:10.2《酸和碱的中和反应》ppt课件.ppt
- 【人资管理】忠诚模型及在人力资源管理基本问题中的运用.ppt
- 【人教版】2017版高考一轮:10.2《湿地资源的开发与保护》ppt课件.ppt
- cisco路由交换配置1.doc
- 【人教版】2016版九年级上册尖子生培训:5.1《质量守恒定律》ppt课件.ppt
- 【中山大学生物防治】03生物防治资源02.pptx
- 《食品安全学》第3章-含天然有毒物质的食物.ppt
- CML--曾主任幻灯.ppt
- Chinesearchitecture.ppt
文档评论(0)