- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
职称英语综合类阅读判断第六篇Brands逐句翻译
Brands品牌The word brand is a comprehensive term that encompasses other narrower terms. 品牌是一个综合性的术语,它包括其他范围更小的术语。A brand is a name, term, symbol, and/or special design 一种品牌可以是一个名字、一个术语、一个符号或是一个特殊的标志,that is intended to identify the goods or services of one seller or group of sellers.用于区别货物劳务卖主卖主群体,用以区别不同卖主或卖主群体的货物或劳务。 A brand differentiates one seller’s products from those of competitors. 品牌可以把一个卖主的商品同其他竞争者的商品区分分来。A brand name consists of words, letters, and/or numbers that can be vocalized. 一个品牌名字由可以清晰读出的单词、字母及数字组成。A brand mark is the part of the brand 商标是品脾的一个组成部分。that appears in the form of a symbol, design, or distinctive coloring or lettering. 其样式为一个符号、一种图案、一种与众不同的色彩或字母书写。It is recognized by sight but may not be expressed when a person pronounces the brand name. 它可以从视觉上确认,但在读品牌的名字时不一定能表达出来A trademark is a brand that is given legal protection because,商标是受法律保护的品牌。 under the law, it has been appropriated by one seller.因为依据法律,它已被卖主占有了。 Thus trademark is essentially a legal term. 因此,商标实质上是一个法律术语。All trademarks are brands and thus include the words, letters, or numbers that can be pronounced. 所有的商标都是品牌,它也就包括可以被读出的单词、字母及数字。包括图案设计。They may also include a pictorial design. 商标上也可能有图案设计。Some people erroneously believe that the trademark is only the pictorial part of the brand. 有些人错误地认为,商标仅是品牌中的图案部分。One major method of classifying brands is on the basis of who owns them—producers or middlemen. 品牌分类的一种主要方法是依据其所有人---制造商和中间商来划分。 Sunbeam, Florsheim, Spalding (athletic products), and Sara Lee are producers’ brands, 山比母、弗拉什姆、斯巴尔丁(体育用品)和萨拉李等是制造商的品牌。while Allstate, Shurfine, Sysco, Craftsman, and Penncrest are middlemens brands. 而奥斯泰特、舒费因、赛斯克、克拉夫茨曼和Pernicr则是中间商的品牌。The terms national and private have been used to describe producer and middleman brand ownership, respectively.国有和私有这两个术语分别用于描述制造商与中间商的品牌所有权。 However, marketing people prefer the producer middleman terminology.不过,销售人员更偏爱生产者——中间商这个术语 To say that the brand of poultry feed marketed in three states by a small Birmingham, Ala
您可能关注的文档
- 2015年MBA联考写作精选范文.doc
- MBA论文摘要.doc
- MBA必看的20部电影.doc
- 交通运输工程硕士专业学位研究生培养方案.docx
- 2017年MBA报考条件须知.docx
- 清华北大名校MBA面试中主考官常问问题详解.docx
- 2013清华电子考研心得(828信号).docx
- 大学MBA推荐信范文-推荐信.docx
- 英语MBA面试题.docx
- 北大MBA提前面试成功分享.docx
- 2015职称英语真题及答案解析.docx
- 2011全国职称英语B级 真题及答案.docx
- 2015职称英语新增补全短文第三篇The Value of Tears.doc
- 中石化职称英语考试试卷(中级).docx
- 职称英语综合类阅读理解第十八篇Goal of American Education逐句翻译.docx
- 职称英语综合类阅读理解第5篇The Travels of Ibn Battuta逐句翻译.docx
- 职称外语的注意事项2014.docx
- 职称英语阅读理解第11篇:The Development of Ballet.docx
- 职称英语综合类阅读理解第1篇Telling Tales about People逐句翻译.docx
- 职称英语综合类阅读理解第二十篇Tales of the Terrible Past逐句翻译.docx
文档评论(0)