汉语和俄语的差异对比.pptxVIP

  • 217
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 6页
  • 2017-06-04 发布于湖北
  • 举报
汉语和俄语的差异对比概要

汉语和俄语的差异对比;引入:汉俄语的语言类型差异;汉俄语的词类在句法中的差异对比;2、形容词 (1)汉语:可以做定语、谓语和状语 例:漂亮的姑娘(“漂亮的”做定语) 这桥很长(“长”做谓语) 快跑(“快”做状语) (2)形容词:可以做定语、不可以做状语(做状语的必须是副词) 例:красивая девушка 表示“快跑”быстро бежит或者быстрый бег ;3.动词 (1)汉语:可以做谓语、做主语和宾语时可以不改变词性。 例如:我爱他。(“爱”做谓语) 笑有利于健康。(“笑”做主语) 他挨打了。(“挨打”做宾语) (2)俄语:可以做谓语,做主语和宾语时需要改变词性。 例如:я живу в общежитии. Он ездит на велосипеде судовольствием(他乐于骑自行车) Езда(由动词转化为名词)на велосипеде доставляет ему удовольствие(骑自行车给他带来满足) ;4、副词 (1)汉语:可以做状语,依附于动词和形容词,依附于名词时,词类发生改变。 例:突然下起雨了。 汽车突然停下来了。(“突然”是副词) 发生了一桩突然事件。(“突然”变成形容词) (2)俄语:可以做状语,一般依附于动词、形容词、副词,谓语,也有依附于名词的时候,但是词类不发生改变。 例:в пальто нараспаш

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档