日本汉字与音读汉语词之间的意义日语大学论文.doc

日本汉字与音读汉语词之间的意义日语大学论文.doc

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日本汉字与音读汉语词之间的意义日语大学论文

毕 业 论文 中文题目 日本汉字与音读汉语词之 间的意义 日文题目 漢字の意味と漢語の意味 との関係についての考察 系 别: 年级专业: 姓 名: 学 号: 指导教师 职 称: 年 月 日 毕业设计(论文)诚信声明书 本人郑重声明:在毕业设计(论文)工作中严格遵守学校有关规定,恪守学术规范;我所提交的毕业设计(论文)是本人在XXX 指导教师的指导下独立研究、撰写的成果,设计(论文)中所引用他人的文字、研究成果,均已在设计(论文)中加以说明;在本人的毕业设计(论文)中未剽窃他人的学术观点、思想和果 本设计(论文)和资料若有不实之处,本人愿承担一切相关责任。 学生签名: 年 月 日 漢字の意味と漢語の意味との関係についての考察 【要 旨】日本語の中で漢字の使用は不可欠で、関係。て、比較的をに役立って、探究に値。 はじめに 個々の漢字はそれぞれ意味を持っている。そうして、漢字を組合わせた漢語の意味は、それを構成する漢字の意味の組み合わせになる。例えば、次のようになる。 ①海水:「海」というのが「うみ」という意味を持ち、「水」というのが「みず」という意味を持つから全体で「うみの?みず」という意味になるである。 この場合、「海水」という語とともに二つの漢字を覚えたことは、「海」や「水」を含むいろいろの漢語の構成要素を覚えたことになり、漢字の意味が漢語の意味を理解する上で役立つことになる。 ②海外:「うみ?そと」となるが、「うみの?そと」とはどんなところか、ちょっと理解しにくいことになる。実際には日本以外の国のことである。 「海外」という漢字の組み合わせから「海外」が実際に表す事柄の理解までは成り立たない。 このように見てくると、どうしても問題になるのが、漢字の意味とその漢字を含む漢語が表す事柄の意味との関係である。この点が実際にはどのようになっているのだろうか。以下ここでこの問題を取り上げるのは、このことが、漢字教育?漢語教育の立場で、いろいろと役立つに違いないと考えるからである。 一.漢字の意味とその組み合わせ 漢字の意味と事柄の意味との関係を考えるに当たって、漢字の意味と漢語の意味との関係から取り上げることにする。個々の漢字がどのような意味を持ち、その意味が漢語の中でどのような組み合わせになっているかということである。 (一)漢字の字訓 1.字訓を用い漢字 漢字の意味であるが、一般には、漢字の意味に当たる日本語がその漢字の字訓になっている。「海」という漢字の意味に当たる日本語が「海」の字訓「うみ」だと考えればよいのである。したがって、個々の漢字の意味は、その漢字の字訓を通して理解するのが好都合である。次のような場合も、この種の字訓である。例えば: 手?て 池?いけ 高?たかい 大?おおきい 来?くる 思?おもう 最?もっとも 必?かならず  2.字訓を用いない漢字 すべての漢字において字訓が見られるわけではない。中には現代表記において字訓を用いない漢字も少なくないが、そのような場合にも、漢字の意味としては、それに当たる日本語を考えるほうがよいのである。この行き方は、一般的でないことばが字訓になっている場合も同じである。例えば、次のようになる。 室?へや   校?たてもの  公?みんなの  園?にわ このような場合の日本語については、普通の字訓と区別し、特に「意味訓」と名付けておく。一般に、字訓や意味訓に共通することは、「意味を解説した日本語」ではなく、「単語またはそれに近い形」が用いられるということである。中には、「茶?菊」のように、字音がそのまま意味訓の役をしているものもあるが、それはそれでよいのである。 3.同字多義 個々の漢字の意味が、必ずしも一つは限らないことである。例えば、「長音?長男」の場合に、「長音」の「長」は、その字訓の示すとおりに「ながい」であるが、そのことに基づいて「長男」を「ながい?おとこ(背の高い男)」と考えてはならない。このほうは「うえ」の意味であり、「うえの?おとこ(いちばん先に生まれた男)」である。「先月」の「先」は「まえ」であっても、「先日」を「まえの?ひ」と考えてはならない。この「先」のほうは「すこしまえ」という意味であり、「先日」は「すこしまえの?ひ」ということである。 (二)漢字の組み合わせ 漢字の意味がどのように組み合わさって漢語の意味になるかということであるが、これに二つの型がある。 1.並び方と同じ場合 「海水」が「うみの?みず」という意味を持つように、漢字の並び方と意味の続き方が同じ場合であり、次のような語がこの並びになる。 水道(みずの?みち)  新人(あたらしい?ひと)  最初(もっ

文档评论(0)

店小二 + 关注
实名认证
内容提供者

包含各种材料

1亿VIP精品文档

相关文档