手机游戏汉译英翻译策略浅谈.docVIP

  • 34
  • 0
  • 约4.07千字
  • 约 8页
  • 2017-06-07 发布于福建
  • 举报
手机游戏汉译英翻译策略浅谈

手机游戏汉译英翻译策略浅谈   摘 要:随着智能手机的普及,中国手机游戏产业的创新与发展,越来越多的国内自主研发的手机游戏向外出口,而这就需要良好的手机游戏翻译来助其一臂之力。手机游戏翻译近年来在翻译市场所占份额也随着手机游戏行业的发展不断增加,因此对于手机游戏翻译的研究报告和实践经验对于今后的手机游戏翻译也将具有指导意义。本文通过对手机游戏特点的分析,结合翻译工具的运用,得出手机游戏的翻译策略 关键词:手机游戏翻译 翻译工具 翻译策略 一、引言 近年来智能手机的普及,使得拥有智能手机的人群逐日增加,人们在各种时间碎片里也已经习惯性地使用手机。手机游戏行业前景大好,潜力巨大。国内自主研发的手机游戏想要进军国际市场也是手机游戏发展市场的一个重要部分。而在这个重要部分中,手机游戏翻译就成为了一个关键因素。手机游戏翻译不仅仅只是简单地将不同国籍的手机游戏翻译成其他国家的语言,还要求翻译后的手机游戏符合相应国家人们的语言使用习惯。因此,对手机游戏翻译质量的要求水涨船高,不仅体现在语言要求上,还有文化上的要求也至关重要 二、手机游戏翻译的特点分析 手机游戏便携性的特征,决定了手机游戏翻译的简单性,人们可以随时随地,不受限制地利用碎片时间沉浸在手机游戏当中,因此对手机游戏的翻译除了要注意简单化、口语化、生活化、还需要考虑语言的吸引力,能促使玩家有兴趣进一步了解下一步的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档