商务翻译技巧中的数字翻译
商务翻译技巧中的数字翻译;数词是日常生产、生活、工作、研究等活动中必不可少的一种词类。数字大量应用于文学作品和实用文体中。文学作品中的数字往往具有一定的修辞含义,如例1和例2,实用文体中的数字往往表示实指,如例3:
[例1]原文:I will love you three score and ten.
译文:我会爱你一辈子。/我会爱你一生一世。
[例2]原文:There were 60 million Americans at home working to turn out the thousand and one things required to wage war.
译文:美国国内有六千万人在生产成千上万的军需品。;[例1和例2中的数字“three score and ten”和“the thousand and one”都不是实指,而具有一定的夸张含义。“three score and ten”在《旧约》中表示人的寿命大约为70岁,此处不能按实际时间翻译,而表示“一生一世、天长地久”的意思;而“the thousand and one”表示数量很大,不计其数。本单元讨论的数字翻译并不包括文学作品中的数字的翻译,也不包括具有深刻文化内涵的数字的翻译,而仅仅讨论商务英语中有关数字的准确翻译,如例3中的数字翻译。;商务活动中,任何时候都离不开数字,数字可以准确地表达事物的状
您可能关注的文档
最近下载
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U9.pptx VIP
- 专业带头人申请表(模板).docx VIP
- 2026雅思7.0+破壁密码:阅读听力高难同义替换(核心200组前沿学术语料)_超高清打印版.pdf VIP
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U8.pptx VIP
- 2025内蒙古林草执法人员专场招收1605人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 涉案财物集中管理场所建设、运营管理、服务、信息平台技术规范.pdf VIP
- 生产线平衡分析和瓶颈改善dxc.ppt VIP
- 外教社新世纪日语专业本科生系列:跨文化交际日本语言文化教程PPT课件U7.pptx VIP
- 2025年内蒙古林草执法人员专场招收1605人笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 2026年雅思阅读段落匹配题技巧:定位词+同义替换+排除干扰项.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)