- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
树人英文学校 晓莉 辽宁省沈阳市黄河大街136号 邮编:110013 电话:024-6081514 6075767 传真:024-6081514 电子邮件:xiaoli @ 网址: Shu Ren ENGLISH SCHOOL Chen Xiaoli No. 136, Huanghe Street, Shenyang City Liaoning Province, 110013, P.R.China Tel: 024-6081514 6075767 Fax: 024-6081514 E-mail: xiaoli@ Web site: Sample 1: Look 中国国际进出口公司 刘伟成 总经理 地址:中国上海北京路1122弄36号 邮政编码:201104 住宅电话:(021)6459993 办公电话:(021电子邮件:Liu2005@ China International Import-Export Company Liu Weicheng General Manager Address: No.36 Lane 1122 Beijing Road, Shanghai, 201104, P.R.China Home Phone: (021)6459993 Office Phone: (021E-mail: Liu2005@ Sample 2: Look 1. 请为海河科技开发有限公司的周宝山副总经理译写一张名片。名片部分内容有变化 地址:海河市和平区文化路三号巷15号 电话:3890760(办)、3914387(宅) 手机 传真:(011)3890434 邮编:114709 Haihe Scientific and Technological Development Co. Ltd Zhou Baoshan Deputy General Manager Add: No. 15 Lane 3 Wenhua Road, Heping District, Haihe, 114709, P. R. China Tel: 3890760 (O) 3914387 (H) Fax: (011) 3890434 Mobile:Look 2. 请为自己写一张名片。 More about writing calling cards 1.中文人名的英语写法,一般分为姓和名两个部分,遵循汉语拼音原则,姓在前、名在后。例如:“郭正阳”的正确写法有两种:Guo Zhengyang 或GUO Zhengyang。 2.部门Department可以使用简写式Dept.,注意t后面有个小圆点; 也可以用Section或Division。职务一般要与部门名称连同使用。职务中的“副”可用vice, associate, deputy, assistant和sub-来表示。它们之间主要是搭配习惯的区别。vice习惯与chairman、premier、president等搭配;associate表示技术职称类中的副高概念;Deputy使用得最为频繁,搭配较广泛;assistant含义是“从属的”、“辅助的”,可译“副”也可译“助理”;sub用于职务时常与学院级部分职务和编辑连用。 补充词汇: Business Development Manager 商业开发部经理 Accounts Payable Processor 应付账款专员 Senior Administrative Assistant 高级行政助理 Chief Counsel 首席法律顾问 Project Manager 项目经理 supervisor / chief 主管 Executive Officer 执行董事 Look thanks! Technical exchange :517083989(QQ) * * * * * well-developed: a. fully developed; fully grown发展良好的 e.g. a. With much practice he now has well-developed reading skills. 通过大量练习,他现在掌握了良好的阅读技能。 b. Dogs have a highly developed sense of smell. 狗有着发达的嗅觉。 develop前面可以连接一些副词来表示发展的程度,如highly, strongly, well,fully表示发展得好,
您可能关注的文档
最近下载
- 最新:2024湖北省医疗服务价格项目及医保支付目录(完整版) .pdf VIP
- 高标准农田建设项目 投标方案(技术方案).doc
- 【桂科版】《综合实践活动》五下 第6课《购物的学问有趣的购物体验》课件.pptx VIP
- 深刻领会二十届三中全会精神,进一步全面深化改革-2025执业药师继续教育答案.docx VIP
- m埋地钢管结构计算1.0.xls VIP
- VTE相关知识培训课件.pptx VIP
- 2025年 河南统招专升本 公共英语 真题及参考答案.pdf VIP
- 《肿瘤治疗相关心功能不全防治与管理专家共识》解读(2)(1).pptx VIP
- 为爱痴狂 钢琴独奏版 钢琴谱五线谱.pdf VIP
- 机床夹具拆装与调整实验实验报告模板.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)