1898—1949中英文学关系史述评.PDF

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1898—1949中英文学关系史述评

1898—1949 中英文学关系史述评 1898—1949中英文学关系史述评 中国矿业大学 吴格非 摘要:近现代百年中英文学关系史突出地呈现为三种形式:英国学者和作家对中国文 学的主动探询;中国作家在英国开展文学创作与交流活动;以新文化运动为契机,英国文 学在中国被有选择地大量译介。百年中英文学的互动体现出双向交流、彼此相长的特征, 是架设在两国人民之间的理解之桥、友谊之桥、鼓励之桥和关怀之桥,具有重大的历史意 义。文学的思想启蒙、人文关怀作用也因此在双方交流中得到了最大化的实现。 关键词:中英文学;百年;关系史 作者简介:博士,教授,主要从事英美文学、比较文学和外语教育研究。电子邮箱: wugefei@cumt.edu.cn 中英鸦片战争拉开了中国近代史序幕,也开启了中英文学交流之门。虽然 从19 世纪初以来,西方传教士便开始进入中国,在传教之余开展一些外国文化 传播工作,同时把中国见闻带到海外去,但总体上,鸦片战争前的中国实行闭关 锁国政策,外国传教士即使进入中国也无法正常开展文化交流活动。鸦片战争 后这种情况发生了根本改观,以传教士为媒介的中外文化交流活动普遍起来。 传教士把中国文学输入英国,带动了英国汉学研究的兴起,也激发了一些英国作 家对中国文学的关注。他们有的来到中国,开展文学交流活动,在深入了解中国 的历史、文化和民间生活之后,纷纷表达对中华文明的崇拜和赞美。与此同时, 中国文学界通过英国传教士对中国的文化输入活动以及一些近代中国翻译家创 作的英国文学译文,逐步对英国文学产生兴趣并期望能够详细了解。“五四”之 后直至20 世纪30 与40 年代,一批钟情于英国文学的中国现代作家、学者赴英留 学、生活、工作,他们有的在英国从事英文创作,把中国人民的生活和斗争情况以 文学形式介绍给英国读者,赢得英国人民对中国的理解、同情和支持;有的回国 · · 133 外国语文研究 2015 年第 1 辑 之后致力于英国文学的翻译和研究,扩大了英国文学在中国的传播和影响,对丰 富中国现代文学内涵,促进其发展进步作出了重要贡献。纵横观测,近现代百年 中英文学关系史突出地呈现为三种形式特点:1) 英国学者和作家对中国文学的 主动探询;2) 中国作家在英国开展文学创作与交流活动;3) 以新文化运动为契 机,英国文学在中国被有选择地大量译介。 1 英国学者和作家对中国文学的主动探询 笔者之所以提出近代中英文学之间的交流与交往关系肇始于1848 年,是因 为是年传教士理雅各(James Legge)从故乡苏格兰重返香港,决心从事中国古代 经典的翻译和研究工作。此前他已深刻认识到,中国这样一个文明古国的人民, 其风俗习惯、行为举止的形成,都能够追溯到远古时代的典籍经书,因此,“要了 解中国必须首先了解中国的文学” 。(Legge,1965:29)此后数十年,在中国学者 王韬的协助下,他陆续完成了中国十三经的翻译工作,赢得了世界声誉。由于中 国古代的史学和经学著作本身就有很高的文学造诣,因此一直也被视为中国文 学经典。所以,理雅各在中国经书典籍方面的翻译活动顺理成章地归为中国文 学在英国翻译传播的重要活动之一。理雅各回国后被聘为牛津大学第一位首 席中文教授。在牛津大学教授期间,他陆续发表了《中国文学中的传奇与小说》 Romances and Novels in the Literature of China, The Journal of the Royal Asiatic ( Socienty of Great Britoin and Ireland, 1893 The Lisao and its )、《离骚及其作者》( Author,同上,1895)等有关中国文学的研究性论文。理雅各在做这些工作时,可 谓呕心沥血、耗资巨大,乃至身心俱损、疲惫不堪。但他锲而不舍,终于成为世界 汉学史和中英文学关系史上一座难以逾越的丰碑。成为大师的理雅各还耗费许 多业余时间和精力回复英国汉学爱好者们写来的大量讨论和提问的信件。他 每问必答,而且回答问题客观具体,耐心至极,每一封回信几乎都

文档评论(0)

ldj215322 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档