简析诗歌翻译中过分回化的气象(国外英文资料).docVIP

  • 12
  • 0
  • 约4.98万字
  • 约 15页
  • 2017-06-08 发布于河南
  • 举报

简析诗歌翻译中过分回化的气象(国外英文资料).doc

简析诗歌翻译中过分回化的气象(国外英文资料)

简析诗歌翻译中过分归化的现象(国外英文资料) [Abstract] domestication and Foreignization in poetry translation have always been discussed in the field of translation theory. Throughout the history of poetry translation in China, poetry translation is generally based on domestication, and domestication seems to be often accepted. But through some translation examples, we find that excessive domestication has great drawbacks. Poetry translation should follow the appropriate principle of domestication and foreignization. ? Keywords poetry translation; foreignization; domestication; Shakespeare translation examples; ? I. Introduction From the beginning of the early twentieth Century, China translation will begin introducing western poems Chinese attempt, nearly a hundred years after the three translation climax. 54 before and after the movement, poetry translation has made considerable achievements, which is the first climax of Chinese poetry translation. Since the founding of the peoples Republic, from 50 to 70s, a more systematic and rational translation of poetry has made great progress, and many large foreign poems have been translated into chinese. This can be said to be the second climax of poetry translation. From 1980s to now, although only a short period of more than 20 years, poetry translation has ushered in its most active and prosperous era, and should be the third climax of poetry translation. Throughout the nearly 100 years of the study of poetry translation, we will find that from 1870s to 1970s, for one hundred years, Chinese literary translation is roughly with domestication as the main; and we will find the mainstream theory of poetry translation theory history in the last hundred years in most is to surround the relationship around the poetry language form and content of the problem. Literature is the art of language, and content and form can not be separated. Content determines form, and form often plays a decisive role in content representation. Therefore, a strict tra

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档