莎士比亚地,莎士比亚地,中国地.PDFVIP

  • 8
  • 0
  • 约1.1万字
  • 约 1页
  • 2017-06-08 发布于安徽
  • 举报
责任编辑:王 杨 外国文艺 2016年6月8日 星期三 73 译介之旅 莎士比亚的莎士比亚的,,中国的中国的 ————莎士比亚戏剧在中国的改编与流传莎士比亚戏剧在中国的改编与流传 □□张张 瑛瑛 以完整戏剧形式出现、并用白话文翻译 历史脉络与具体事件呈现给当代人的警 言,这些改编的结果是他们几乎很难区 莎剧在中国的扎根与发展 的莎士比亚作品。20世纪30年代的中国 示。基于《科利奥兰纳斯》的话剧《大将军 分什么是中国的,什么是莎士比亚、布莱 剧坛也开始出现忠实于莎剧原著的话剧 寇流兰》虽然也有借用摇滚音乐表现两 希特和易卜生的。”同时,在全球化语境 中国人听闻莎士比亚其名,始于19 演出。此后,包括梁实秋、朱生豪、卞之 军对垒等剑走偏锋的手法,但相形于前 下的今天,文化资源的流通并非单向而 世纪上半叶。林则徐组织通事摘译史料,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档