- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
自考高级英语上册课文中英文对照精选
Lesson 1: Rock Superstars: What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society?
关于我们和我们的社会,他们告诉了我们些什么?
What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society?
摇滚乐是青少年叛逆的音乐。 ——摇滚乐评论家约相?罗克韦尔
Rock is the music of teenage rebellion. John Rockwell, rock music critic
知其崇拜何人便可知其人。 ——小说家罗伯特?佩恩?沃伦
By a man’s heroes ye shall know him. Robert Penn Warren, novelist
1972年6月的一天,芝加哥圆形剧场挤满了大汗淋漓、疯狂摇摆的人们。
It was mid-June, 1972, the Chicago Amphitheater was packed, sweltering, rocking.
滚石摇滚乐队的迈克?贾格尔正在台上演唱“午夜漫步人”。
Mick Jagger of the Rolling Stones was singing “Midnight Rambler.”
演唱结束时评论家唐?赫克曼在现场。
Critic Don Heckman was there when the song ended.
他描述道:“贾格尔抓起一个半加仑的水罐沿舞台前沿边跑边把里面的水洒向前几排汗流浃背的听众。听众们蜂拥般跟随着他跑,急切地希望能沾上几滴洗礼的圣水。
“Jagger,” he said, “grabs a half-gallon jug of water and runs along the front platform, sprinkling its contents over the first few rows of sweltering listeners. They surge to follow him, eager to be touched by a few baptismal drops”.
1973年12月下旬的一天,约1.4万名歌迷在华盛顿市外的首都中心剧场尖叫着,乱哄哄地拥向台前。
It was late December, 1973, Some 14,000 screaming fans were crunching up to the front of the stage at Capital Center, outside Washington, D.C.
美国的恐怖歌星艾利丝?库珀的表演正接近尾声。
Alice Cooper, America’s singing ghoul, was ending his act.
他表演的最后一幕是假装在断头台上结束自己的生命。
He ends it by pretending to end his life – with a guillotine.
他的“头”落入一个草篮中。 His “head” drops into a straw basket.
“哎呀!”一个黑衣女孩子惊呼道:“啊!真是了不起,不是吗?”。
“Ooh,” gasped a girl dressed in black. “Oh, isn’t that marvelous?”
当时,14岁的迈克珀力也在场,但他的父母不在那里。
Fourteen-year-old Mick Perlie was there too, but his parents weren’t.
“他们觉得他恶心,恶心,恶心,”迈克说,“他们对我说,你怎么受得了那些?”
“They think he’s sick, sick, sick,” Mike said. “They say to me, ‘How can you stand that stuff?’”
1974年1月下旬的一天,在纽约州尤宁谷城拿骚体育场内,鲍勃?狄伦和“乐队”乐队正在为音乐会上要用的乐器调音。
It was late January, 1974. Inside the Nassau Coliseum in Uniondale, New York, Bob Dylan and The Band were tuning for a concert.
馆外,摇滚歌迷克利斯?辛格在大雨中等待着入场。
Outside, in the pouring rain, fan Chris Singer was waiting
您可能关注的文档
最近下载
- 小学数学教学中学生逻辑推理能力的培养策略教学研究课题报告.docx
- [浙江]永康市委统战部编制外工作人员招聘笔试历年参考题库附带答案详解.doc VIP
- 教你三步查看老婆微信聊天记录.docx VIP
- 2022年公务员考试内蒙古行政职业能力测验真题.doc VIP
- 兴澄特钢海洋工程用钢研究与开发现状..ppt VIP
- 运动解剖学课件.pptx VIP
- 2025年气瓶检验员考试题及答案.docx VIP
- 大学藏文四级考试题库及答案.doc VIP
- (2025秋新版)人教版三年级数学上册全册教案.pdf
- 新解读《GB_T 20970-2015石油天然气工业 井下工具 封隔器和桥塞》最新解读.docx VIP
文档评论(0)