- 1、本文档共108页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1997Text 1
难句解析:
After six months of arguing and final 16hours of hot parliamentary debates, Australias Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die.
▲句子的主体结构是Australias Northern Territory became the first legal authority...,其中,句首是表示时间的介词词组作状语:after six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates,后面的动词不定式to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die相当于定语从句which allows doctors to...,修饰legal authority,who引导定语从句who wish to die修饰前面的patients。△理解句子的关键在于剔除庞杂的修饰成分,抓住句子的主干。
Some have breathed sighs of relief, others, including churches, right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage. But the tide is unlikely to turn back.
▲第一句话中,有用逗号松散地连接的两个表示对比的句子:Some have breathed... others... bitterly attacked...,其中others之后是介词词组:including churches,right-to-life groups and the Australian Medical Association对others进行进一步的解释。its passage中的its指代前面提到的the bill。第二句使用了被动语态,与第一句是转折关系。△tide本意是潮水,潮汐的意思,这里的引申含义是趋势,趋向;turn the tide使形式转变,改变局面。bill这里是法案的意思。另外要理解some和others的对比关系。
In Australia - where an aging population, life-extending technology and changing community attitudes have all played their part - other states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia.
▲这个句子的主体结构是... other states are going to consider...。句首的In Australia是介词词组表示地点状语,后面where引导定语从句where an aging population, life-extending technology and changing community attitudes have all played their part,进一步解释Australia的具体情况。注意破折号中说各种因素都发挥了作用,是指对其它州考虑制定关于安乐死的法律这件事而言的。另外注意consider的用法,consider后面一般接v.-ing的形式或that引导的宾语从句。
After a cooling off period of seven days, the patient can sign a certificate of request. After 48 hours the wish for death can be met.
▲两个句子都是简单句。第一句中前面是介词词组作时间状语:After a cooling off period of seven days。第二句使用了被动语态。cooling off这里是指给病人充足的考虑时间以做出冷静的决定。meet这里是满足的意思,可以和demand,need,requirem
您可能关注的文档
- (最新)优质水稻良种繁育及加工基地建设项目可行性研究报告.doc
- (最新)新手驾驶员上路及复杂路况行驶、、注意事项.doc
- (最新整理)二级注册建筑师技术规范复习总纲(精心整理).doc
- [毕业设计]基于单片机的电动自行车控制系统设计.doc
- [工商管理论文精品]基于SCP模式的中国电信业有效竞争改革措施探讨.doc
- (GMP认证资料)管理标准(SMP)10-验证管理标准(SMP-VT)及验证文件.doc
- [工学]电子技术专业毕业设计 智能家居无线报警系统设计.doc
- [建筑-土木]第六章 关键施工技术、工艺及工程项目实施重点、难点和解决方案.doc
- [工学]10KV线路微机保护装置软件设计.doc
- [冶金-矿山-地质]水平衡报告.doc
- GB/T 42125.2-2024测量、控制和实验室用电气设备的安全要求 第2部分:材料加热用实验室设备的特殊要求.pdf
- GB/T 42125.18-2024测量、控制和实验室用电气设备的安全要求 第18部分:控制设备的特殊要求.pdf
- GB/T 15972.40-2024光纤试验方法规范 第40部分:传输特性的测量方法和试验程序 衰减.pdf
- 中国国家标准 GB/T 15972.40-2024光纤试验方法规范 第40部分:传输特性的测量方法和试验程序 衰减.pdf
- 《GB/T 15972.40-2024光纤试验方法规范 第40部分:传输特性的测量方法和试验程序 衰减》.pdf
- GB/T 17626.36-2024电磁兼容 试验和测量技术 第36部分:设备和系统的有意电磁干扰抗扰度试验方法.pdf
- 中国国家标准 GB/T 17626.36-2024电磁兼容 试验和测量技术 第36部分:设备和系统的有意电磁干扰抗扰度试验方法.pdf
- 《GB/T 17626.36-2024电磁兼容 试验和测量技术 第36部分:设备和系统的有意电磁干扰抗扰度试验方法》.pdf
- GB/T 18851.1-2024无损检测 渗透检测 第1部分:总则.pdf
- 《GB/T 18851.1-2024无损检测 渗透检测 第1部分:总则》.pdf
最近下载
- 《固废基胶凝材料应用技术规程》.docx
- 农村小学六年级学生英语自主学习现状调查研究.doc
- 柯尼卡美能达 柯美 bh 246 236 226 216 206 复印机中文维修手册 (1).pdf
- 2024-2025学年人教版英语八年级上册期末复习专项课件-阅读.pptx VIP
- 超星学习通网课《形象管理》尔雅答案2025题目及答案.docx
- ISO17025(GBT27025)-实验室认可质量手册-(第一部分).docx VIP
- 什么是健康中国战略.pptx
- 基础设施事业部新员工提前转正考核测试.doc VIP
- 食品生产日常监督检查.ppt
- 2023年华侨大学计算机应用技术专业《计算机组成原理》科目期末试卷B(有答案).docx VIP
文档评论(0)