- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英文对照看新闻学英语四
中英文对照看新闻学英语四
为什么哈佛学子要学大雁
Why is a Harvard teaching future leader to honk like geese?
两周前的一个普通的一天,哈佛大学里12个未来的世界领导坐成一圈,嘴里叫着:“嘎,嘎,嘎!”
On a perfectly normal day at Harvard a couple of weeks ago, a dozen future leaders of the world sat in a circle and cried: honk! honk! honk!
大约在1小时的时间里,这12个人不再是哈佛大学肯尼迪政治学院(Kennedy School of Government)的硕士生了。他们成大雁了。
For an hour or so these 12 stopped being second- year masters students at the Kennedy School of Government. They became geese.
这种大变活人的活动是要达到两个目的。第一,这种活动要让他们增加团队团结。第二,这种活动是要教导他们,人类在很多方面可以向大雁学习,哪怕他们拥有最好教育、而且将来会统治世界。
The transformation was intended to serve two purposes. First, it was meant to get them to bond as a team. Second, it was to teach them that human beings, even ones with the finest education and who will rule the world one day, can learn a lot from geese.
老师让这12个人一一站起来,大声读一句关于鹅的句子,其他人则在边上和着发出声音。
Each of the 12 was told to stand up in turn and read out a sentence about geese, while the others made noises.
“事实!当领头雁疲惫的时候,它就退回到雁阵的一侧,另外一只大雁就会出来领头。“一个人说道。
“Fact! When the lead goose gets tired, it rotates back in the wing and another goose flies point,” said one.
“嘎,嘎,嘎!”其他11个未来领导则按照指示,发出叫声。
“Honk! Honk! Honk!” went the 11 other future leaders, as instructed.
“教训就是。”第二个人高声说道,“为了团队利益,我们每个人都需要轮流指挥。”
“Lesson!” shouted a second. “Each of us needs to take our turn in giving direction for the good of the group.”
“嘎,嘎,嘎!”众人回应道。
“Honk! Honk! Honk!” was the refrain.
在团队建设的名义下,聪明人会做出很傻的事情来。做事成熟的会计会参加培训课程,学习马戏团技巧。经验丰富的经理人在冰冷的泥地里爬行。还有烤面包的。唱歌的。打非洲鼓的。这些活动让人摸不着头脑,让人难堪,会让未来的人类学家百思不得其解。这些活动一直就十分疯狂,且由来已久,所以再出来任何团队建设课程,我都不会感到惊奇。哪怕是有人说自己要做心脏手术,作为一种团队建设练习,我都会无动于衷。
In the name of team-building, sensible people do some very silly things. Grown-up accountants go on courses to learn circus skills. Experienced managers scramble through freezing mud. They bake bread. They sing. They bang on African drums. It is all thoroughly baffling and embarrassing and will no doubt give anthropologists of the future a l
文档评论(0)