香港中国语文教育的发展教程.PDFVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
香港中国语文教育的发展教程

通經致用:第二屆中華經學國際學術研討會論文集 香港中國語文 教育的發展 姚素珍 香港公開大學 教育及語文學院講師 摘要 香港中國語文教育的發展與文化發展一樣 ,具有從傳統走向現代化、科學化的特 色。研究香港的中國語文教育 ,可以追溯到香港早期的中文教育。回顧過去中學 中文課程的發展,有助於我們了解現在的中國語文課程,進而展望未來。總結過 去一個半世紀香港中國語文教育的發展 ,是繼承古聖先賢的中華文化傳統 ,以傳 統中文教育為依歸 ,參照西方先進的語文教學法 ,再配合時代 、環境和中西文化 融合的需要 ,而不斷改良 、更新和發展而來的。可以說 ,上世紀九十年代中文課 程的改革至鉅且速 ,除了加強中華文化學習外 ,還推出中六中國語文及文化科和 新的中六中國文學科課程。踏入二十一世紀 ,為了配合資訊科技時代 ,「學會學 習 」的課程改革如火如荼 ,語文課程的改革與教育觀念的更新 ,是廣大社會人士 的要求 ,也是任何人都無法阻擋的 ,相信未來這種教改的趨勢還會繼續。 關鍵詞 :香港、中國語文教育、發展 275 香港中國語文教育的發展 香港是一個國際大都市,居民是先後來自中國內地的 「移民 」及其後代,華 人占絕大多數。香港本土文化是中華民族文化中的嶺南文化。過去港英政府對香 港的統治,只謀求穩定,發展商業,對文化則不聞不問,也不急於灌輸西方思想, 反而多利用本地文化傳統保守勢力來鞏固殖民政府的管治和維持社會秩序。 由於香港位處於中國大陸東南方的珠江口,受五四新文化影響較晚較輕,而 香港更聚集了不少 「遺老遺少 」,所以本港的保守氣氛很不利於新文學的發展。 雖然如此,由於長期中西文化的相互影響,香港文化發展出它自己的自主性精 神,和相容其他文化的開放性和多元性特點。但整體來看,香港文化更多保留中 國傳統文化而走向現代化。 香港中文教育的發展和演變也與文化發展一樣 ,具有從傳統走向現代化 、科 學化的特色。研究香港的中國語文教育 ,可以追溯到香港早期的中文教育,那時, 中國文學和中國語文合併教學 ,並無分科,後來中國文學才與中國語文分開,成 為中學課程裡的一個獨立科目。回顧過去中學中文課程的發展,有助於我們了解 現在的中國語文課程,而且香港的課程向來是由考試主導的,所以,會考課程的 轉變也直接影響教學,值得我們關注,希望藉 由這兩方面的論述,使我們能清楚 認識香港中學中國語文課程發展的模式與演變過程,進而能展望未來中國語文課 程的改革與發展。 根據歷史的進程和香港中文教育的演變歷程 ,香港中學中文課程的發展,大 致可以分為以下六個時期: (一) 唐文時期:中國傳統舊教育的時代( 1841 –1900 年) 這時期香港的中國人通稱為 「唐人 」。當時在學塾裡讀中國書的,便稱為「讀 唐書 」、「習唐文 」、「寫唐字 」;教中文的老師,就稱為 「唐書先生 」或 「唐文先 生 」。相反地,在書院中讀英文書的,被稱為「讀番書 」、「寫番文 」、「學番話 」。 (王齊樂,1996 ,p.1 ) 最早在港島建立的學校是中國傳統式的塾館(註 1) ,學塾中主持教學的人稱 為塾師、掌教或老師。當時學塾教育的主要內容,以傳統中文經典的背誦和講述 孔子聖賢的道理為主。班級教學並不存在。學童入學只注重讀和寫的學習。教學 用書也只是《三字經》、《四書》、《五經》之類的書,教學方式是要學童重複背誦 和抄寫,學生一般是不求甚解,即使有老師向學生講解經典,也只是照唸朱熹及 其他註釋者的意見。此外,就是熟練散文和詩。(王齊樂, 1996 ,p.80 、82 )當 時的一份報告書 (註 2)認為:「倘若在教授中國經典等科目以外,對於學童知識 的灌輸、推理才能的發展及教授的方式等方面,予以改進,則效果一定更佳。」 (王齊樂, 1996 ,p.83 ) 早期的教會學校都是以中文為主,或是中、英文並重的。(註 3)當時一般中 國人士對西方文化所知不多,信心不大,甚至認為中國青年接受外國教育,不但

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档