初中文言文助读.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
161竹高几何 竹原高一丈,末折(上半段折断)着地,去本(离根)三尺,问竹还高几何? 译文:“有一根竹子原来高一丈,竹梢部分折断,尖端落在地上,竹尖与竹根的距离三尺,问竹干还有多高? 162好战必亡 魏文侯问于李克曰:“吴之所以亡者何也?”李克对曰:“数(屡次)战数胜。”文侯曰:“数战数胜,国之福也.其所以亡何也?”李克曰:“数战则民疲;数胜则主骄。以骄主治(管理)疲民,此其所以亡也,是故好战穷兵(竭力用兵),未有不亡者也。” 译文:魏文侯问李克:“吴国为什么灭亡?”李克说:“因为屡次得胜。”文侯说:“屡次得胜是国家的幸事,为什么竟会因此而亡国呢?”李克说:“屡次作战,人民就要疲困;屡次胜利,君主就容易骄傲。以骄傲的君主统治疲困的人民,这就是灭亡的原因。” 163鲁宗道刚直 鲁简肃公宗道,(即鲁宗道;他谥简肃。)(宋)仁宗(指宋仁宗。)时参政事(官名,宰相的副手。)。京师(京城)富民陈子城殴杀磨工,初有诏立赏追捕,数日,中旨罢之(宫中发出命令,不再追查这件事)。鲁公争于帘前曰:“陈某家豪,不宜包庇!”章献(即章献太后;宋仁宗的母亲。)怒曰:“卿安知其家豪?”鲁公曰:“若不家豪,安得关节(指暗中行贿,说人情。)至禁中(宫中。)?”章献默然。(节选自《能改斋温录》) 鲁宗道在宋仁宗时任参知政事。京城里富户陈子诚打死了磨工,开始时皇帝下令马上追捕并且有赏,(可是)数日之后,不再追究此事。鲁宗道在帘前争辩说: “陈某是富豪人家,不该包庇!”章献太后说:“你怎么知道他是富豪人家?”鲁宗道说:“如果不是富豪人家,怎能通过行贿、说人情到宫中?”章献太后(听了)默不作声。 164金陵逆旅 京城之俗,以逆旅(客店)为利。旅至,授一室,仅可榻,俯以出入。晓钟动,起治(办理)他事,遇夜始归息,舆濯水皆自具,然月责(索取)钱数千,否必诋诮致讼(争吵直到打官司)。或疾病,辄遣出(就赶出旅店)。病危,气息尚属(连属,即还在不断呼吸),目睊睊(睁着)未瞑,即舆(抬)弃之,而夺其资。妇孕将产(分娩)者,以为不祥,摈(排斥)不舍。其少恩如此。非其性固然,地在辇毂(借指京城)下,四方人至者众,其势致尔(造成这样的)也! 译文:在金陵里一种住店,客人来了,给他一间房,便可歇息,早晨到了,客人出去办事,晚上回来睡觉,什么生活上的事皆是客人自便,但是月租还是挺贵的,如果不给那么多钱,就会吃官司。如果生了病的客人,就要赶他走,如果病危了,虽然还有些气息,还没死,就把他丢弃街头,还要霸占他的钱财。怀孕的妇女被店主认为是不吉利的,绝对不会让她住。这种住店非常的薄情寡义。但是这种店主绝不是天生就是如此,而是因为是在京城,有各种各样的人聚集到这里,是被他们所感染而变成的。 165多乎哉?不多也 太宰问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。”子闻之,曰:“太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。这些技艺对君子来说算多吗?一点也不多。” 译文:太宰问子贡:“孔子是圣人吗?为什么如此多才多艺?”子贡说:“老天本来就要他成为圣人,又要他多才多艺。”孔子听说后,说:“太宰了解我吗?我小时候生活艰难,所以会干一些粗活。这些技艺对君子来说算多吗?一点也不多。”一举而三役济景公姜姓,吕氏,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子,齐庄公之弟。好爱好,喜爱。弋(yì)带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕鸟,使烛邹主掌管,主管,负责管理;也可翻译成“养”。鸟(使烛邹主鸟):命令,派遣(上级对下级)。而亡之。公怒,诏诏书,皇上的命令或文告。这里指下令。吏杀之。晏子曰: “烛邹之罪有三,请数历数;列举之以按照其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前前面。,曰:“烛邹,汝你。为认为吾君主鸟而连词表承接;连词表并列 。亡丢失,逃跑,让……逃跑了,这里指让鸟逃走了。之,是这。罪一也;使致使,让。吾君以因为鸟之故原因,缘故。杀人,是罪二也;使致使,让。诸侯闻之,以吾君重重视,以……为重。鸟轻轻视,以……为轻。士商、西周、春秋时最低级的贵族阶层;读书人。 ,是罪三三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。也。”数烛邹罪已毕结束。,请请求杀之 。公曰:“勿杀,寡人古代君主自称。闻命接受教导。命:命令,这里指教导。矣。” 齐景公喜欢捕鸟,让烛邹管理那些鸟。不久,鸟飞走了。齐景公十分生气,下令想让官吏杀了他。晏子说:“烛邹齐景公的一个臣仆。有三条罪状,请让我将他的罪状一一列出加以斥责然后杀掉他。”齐景公说:“好。”于是召见烛邹,晏子在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看

文档评论(0)

gspe845 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档