文化差异对英美文学评论产生的影响分析.docVIP

文化差异对英美文学评论产生的影响分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化差异对英美文学评论产生的影响分析

文化差异对英美文学评论产生的影响分析 文化差异对英美文学评论产生的影响分析 前言   1765年,英国的语言学家John Wallis在编写《英语语法》一书时就明确指出,外国人对学英语有很大渴求,他们希望能够读懂用我们的语言编写的各种重要著作。又说,英语版本的各种文学作品很多,可以毫不吹嘘地说,任何有价值的知识载体(书)没有英语版本是极其罕见的。1767年英国哲学家大卫休谟写作的年代法语还被公认为国际间外交用语,但他到北美立即发现英语将来获得成功的关键:让法语在目前的情况下高奏凯歌四处扩散吧。我们正在美洲站稳脚根这可使英语的使用更稳定,更持久。这个看法也是当时一些美国人的看法。1780年,当时的美国总统约翰亚当斯在向国会提出的一项政策建议时宣布:英语注定要在今后几个世纪成为比过去的拉丁语和现在的法语更加通用的语言。这个理由不言自明。因为美洲的人口正在增加,他们与所有的民族保有广泛的接触和通讯联系,加上英国在世界上的或多或少的影响,将使他们的语言被人们广为使用   文学评论作为文学的一种形式,与文学作品相辅相生,文学作品的数量决定了文学评论作品的数量,而文学评论作品的质量在很大程度上并不取决于文学作品的质量,而是由文学作品、评论作者的文学素养、文学作品所处的文化背景共同决定的。一般来说,文学作品所处的文化背景对文学评论作品的影响是最主要的,文学评论作品的作者通过对文学作品所处背景的深入剖析,从中挖掘出文学作品的独特价值,使文学评论作品独具魅力,在文学界占领一席之地[1]。文学评论独立于时代背景与社会形态之外,对其产生影响的主要是文化差异,具体地说,就是语言差异、文化内涵、文化发展载体和文化历史四个方面对文学评论产生影响。   一、语言差异对英美文学评论产生的影响   语言是一个国家文明程度的重要标志,深入到人们生活的各个内容,文化作品中语言的体现主要是词语、语法以及各种修辞手法,在不同的语境下,这些内容会使文学作品展现出不一样的思想。当对英美文学作品进行评价时,语言的差异会影响到评论的内容,同时,由于每位评论家的思想观念和文学素养的不同,不仅影响到文学评论的内容,还影响到文学评论的角度,造成文学评论更大的差异。英国文学作品对语言的使用非常重视,在进行文学作品创作的时候,往往需要对语言再三斟酌,反映出了英本文由论文联盟http://www.LWLM.Com收集整理国语言庄严和沉稳的特点。相较于英国文学作品的语言,美国作品的原因没有那么正式,表现出一种比较随意、自由、个性鲜明的特点。如果评论家在评论作品的时候,没有考虑到这些语言特点,就无法准确理解文学作品的内涵。   二、文化内涵差异对英美文学评论产生的影响   早期的英国文学评论带有明显的宗教色彩和荒诞的创作手法,展现出创作者一种矛盾的性格,并且此时的文学评论游离于传承文化和挣脱文化之间,比较纠结。20世纪以后的英国文学评论在长期的摸索与实践过程中,打破了传统文学评论作品的限制,对早期文学评论进行重新审视和思考,呈现出一种较为理性的发展态势。美国文学受到了诸多地区文学的影响,但在其发展过程中,仍然立足于本国的历史文化,扎根于本国文学发展的土壤,体现出自己独特的文学个性[2]。   三、文化发展载体差异对文学评论产生的影响   英语作为英国文学作品的载体,在其发展过程中具有得天独厚的优势,涵盖了英国风俗习惯、文化历史、礼节礼仪等方面的内容,可以较好地在英国文学作品当中表现出来。因此,大多数的英国文学评论家在评论作品的时候都会非常慎重,不管是在理解作品的过程中,还是在撰写作品评论的过程中,英国的文学评论家在语言的使用上都会比较正式,缺少文学评论的个性与创新性。而美式英语是英式英语的基础上发展起来的,融合了美国自身的文化,带来非常鲜明的民族特性,在文学评论的语言使用上相对自由、张扬、独具个性,展现出了比较丰富的文学创造性[3]。   四、文化历史差异对文学评论产生的影响   在英国的文学发展历史上,人本主义是大多数国家所追求的文学创造观点,可以说,相对于神权主义和禁欲主义,英国文学作品的人本主义将人的需求凌驾于一切物质之上。然而,在英国的文学评论当中,受英国资产阶级革命的影响比较深刻,对人本主义的观点比较保守,之后随着社会文明的进步,人本主义的观点被许多人质疑甚至否定,可以说,人本主义的观点对英国文学评论产生的影响越来越小。而美国在历史上遗留下来的较有争议性的话题较少,并且美国形成了独立、民主、自由的文化氛围,导致美国的文学评论对于人本主义的观点相当重视,展现出一种独创性的发展势头。   结束语   综上所述,在不同的文化差异下,文学评论各有不同的表现,文化差异对英美文学评论产生着重要影响,促进了英美文化评论在自我革新中不断进步,对于本国的文学发展发挥着不可忽视要的作用。同时也可以看到

文档评论(0)

ayangjiayu5 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档