- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语写作资
Translate the following sentences into English
我们从我方在荷兰代理人处得悉你们的地址,现特去函希望能与贵公司发展合作关系。
We have your name and address from our agent in the Holland, we are writing with a desire to establish business relations with you.
我们公司专营各种家用电器的进口业务。
We specialize in the importation of various kinds of household electrical appliances.
信内附有我公司最新的带插图商品目录。如有兴趣,请即与我公司联系。
We enclose a copy of the latest illustrated catalogue of our firm and we hope that you can contact us if any of the item interests you.
我们的开户银行是中国银行南京分行,该行可向贵公司提供我们公司的资信情况。
Our banker is Bank of China Nanjing Branch, which can provide you information about our character and finances.
2.Translate the following letter into English
先生们:
我们从网上了解到贵公司与我公司业务项目相同,故致函贵方希望建立贸易关系。
我公司进军电器行业多年,现在是南京电器业界的最大进口商之一。关于我公司的资信状况,贵公司可向中国银行南京分行咨询。
目前,我们对贵公司的无绳电话感兴趣,盼望尽快收到回函。
敬上 (1) 与……巧合:coincide…with…; (2) 无绳电话:cordless phone
Gentlemen:
Having obtained from the Web that your business scope1 coincides2 with us, we are writing to you in the hope of establishing business relations with you.
We have been in this line for many years and now we are one of the largest importers of electric goods in Nanjing. As to our credit standing3, we are permitted to mention the Bank of China, Nanjing, as a reference.
At present we are interested in your cordless phone4 and we look forward to hearing from you soon.
Yours truly,
3.Fill in the blank with the proper forms of the given expressions and translate the following sentences into Chinese.
Be of interest; refer to; enter into; fall within; enclosed; in the line of
We are pleased to find that the articles you require __ fall within _______ our lines.
We have been ___ in the line of ______chemicals fro more than ten years and now one of the largest exporters in China.
Should any of the items ____ be of interest ______to you, please let us know.
We desire to __ enter into _____ mutual beneficial business relations with you.
The __ enclosed_______ is a copy of our latest catalogue.
As to our credit stan
您可能关注的文档
- 考研数学 第一.ppt
- 财务管理 mb ppt.ppt
- 河大财管期末测试卷.doc
- MBA十日读》营销).ppt
- 宏观经济学各章习题.doc
- 考研英语大作文文开头段以及主体段落写作.ppt
- 工程硕士光学工领域专业学位研究生培养方案.doc
- 考研复试钢结构习总结.ppt
- MBA论文写作点.ppt
- 控制理论与控制程毕业论文题目.doc
- 《GB/T 32879-2025电动汽车更换用电池箱连接器》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 21649.2-2025粒度分析 图像分析法 第2部分: 动态图像分析法.pdf
- 中国国家标准 GB/T 20899.9-2025金矿石化学分析方法 第9部分:碳量的测定.pdf
- 《GB/T 20899.9-2025金矿石化学分析方法 第9部分:碳量的测定》.pdf
- GB/T 20899.9-2025金矿石化学分析方法 第9部分:碳量的测定.pdf
- 《GB/T 33820-2025金属材料 延性试验 多孔状和蜂窝状金属高速压缩试验方法》.pdf
- GB/T 33820-2025金属材料 延性试验 多孔状和蜂窝状金属高速压缩试验方法.pdf
- 中国国家标准 GB/T 33820-2025金属材料 延性试验 多孔状和蜂窝状金属高速压缩试验方法.pdf
- GB/T 45910-2025信息技术 生物特征识别模板保护方案的性能测试.pdf
- 《GB/T 45910-2025信息技术 生物特征识别模板保护方案的性能测试》.pdf
文档评论(0)