- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
海外某论文:汉语可能会在这个世纪取代英语Chinese may replace English in this century
译文简介:
中国汉语已经在东亚地区被广泛的使用了数千年。它本应该是领先全球的语言,但随后发生了一些事件。英语很偶然取代了汉语的位置。新世纪汉语能够重新崛起吗?答案是肯定的!因为中文有着许多优点,而这些优点是包括英语在内的欧洲语种所没有的。
汉语,特别是汉字,有着欧洲语种无可比拟的稳定性。一个普通的中国高中学生可以很容易的阅读书籍,如《论语》,《老子》。而这些文章都是在2000年前所写的。但是一个英国本地的博士生却很难能够阅读他们先辈500年前所写的文章。在中国,小学生们能够很容易的读懂600多年前所写的《三国演义》。因为汉语是一种表意语言,通过汉字就可以理解作者所思所想。然后包括英语在内的欧洲语种,是表音语言。只有通过发音,才能够理解当事人的所表达出的意思。数百年来,由于英语发音的改编,英语单词的意思也在改变;但是对于汉语来说,它依旧保持着固有的特点,千百年依旧稳定。我认为,只有上帝才知道未来的英语能演变成什么样子。但是对于汉语来说,我能很自信的预测,不会有多大的改变,尤其是汉字的写法。
汉语是包容的,而汉字更是如此。一些专家或者组织将汉语分成普通话,粤语,闽南语,吴语等等语系列,由于这些语言发音几乎不同,是非常合理的,但是,如果单从写作角度上来说,这又是错误的。我们必须承认,普通话和粤语之间的差异是大于英语和德语之间的差异的。然而,这只是在发音上的不同。如果在写作上来说,汉语和粤语的写法几乎相同,因为在中国,无论你说普通话,粤语,闽南语,发音可能不理解,但是你都可以很轻松的用汉字来与他人进行沟通。因为汉字是兼容的,它被广泛的使用在中国人之间。所以,无论哪种语言,都被认为是属于汉语的。但是英语就不是这样了。尽管全世界的人所说的英语都被认为是同一种语言,但是美式英语却很难能够理解印度英语和非洲英语。只经过100年的变化,美式英语就很难理解印度英语和非洲英语了,再过100年也许印度英语就会成为一门独立语言了,甚至可能就是印度语,不再是印度英语了。所以今后可能还会有非洲英语,新加坡英语,甚至还可能有中式英语。但是对于不同发音的汉语来说,经过了数千年的变化,仍然能够互相兼容。英国人对于自己的语言感到非常的骄傲----“英语---国际性的语言;英语---世界性语言”。每时每刻他们都在重复这句话。但是,这只是一种虚假的骄傲。印度说写英语,但是他们有他们自己的英语,而不是英国人所说的全球化。于此相同的还有中国,新加坡和非洲。
汉语包含这更多的信息。汉语的一个词组所包含的意思胜过其他语种。在联合国的五种官方语言之中,汉语能够包含最多的意思。根据香港城市大学研究中心的Benjamin K. Tsou教授的报告,一个汉字所带的信息量是9.65bits,俄语是4.35bits,然后英语是4.03bits,西班牙语4.01bits,法语是3.98bits。我们从另一个角度来理解这份报告,如果我们用英文写了一份100页纸的小说,用汉语只需要42页,比英语少了将近60%。如果美国选择汉语作为他们的官方语言,那么至少能够节约一半的森林用来制造纸张。美国总是试图节约资源和保护环境,那我把话撂这了,来吧,把汉语作为官方语言吧,因为汉语带着更多的信息量,能够更有效的节省资源。
汉语的运行效率是更快的。我们来做个关于记忆表的实验。英语学生所花的阅读时间是汉语学生的1.5倍,而且也要花1.5倍的时间去进行记忆,根据中国社会语言学的华裔美籍语言学专家Yuen-Ren Chao所说,汉字阅读也是比英语阅读快的。因为中文是表意语言,非常适合于默读。当中国学生读了三本书的时候,美国学生可能才读了一本书。这就是为什么中国高中生就能在奥林匹克竞赛中获得好成绩。而当这些学生出国留学,在研究试验中所用的语言变成了英语,所以他们的阅读速度大大下降。如果中国科学家把所有的科学论文翻译成汉语并将这些论文在中国出版,我相信中国将很快在科学研究方面超越美国,因为汉语这种语言比英语应用起来快的多了。这也有个例子可供正式,美国花了一千次进行原子弹实验,但是中国仅仅只花了五十次就独立的完成原子弹实验了。
汉语做好准备,更有活力的准备迎接信息爆炸时代。每一天都有着大量的英文单词或者术语被创造出来,而这些英语词汇的暴涨,将会是一个非常大的挑战。许多汉语词组和术语也在同时创造着,但这并没有带来什么问题,因为汉字仅仅用两三个字就能表达出这个词的意思。一个中国人哪怕之前并没有接触过这个新词组,也可以很容易的理解。让我们看看英语和汉语过去几十年所出现的新单词。中国过去并没有葡萄酒酒,直到从西方引进。在中国“葡萄酒”解释为putaojiu。Putao
文档评论(0)