现代汉语语法vs英语语法.docVIP

  • 8
  • 0
  • 约1.43万字
  • 约 14页
  • 2017-06-11 发布于北京
  • 举报
一、现代汉语语法vs英语语法 现代汉语里一般的句子成分有六种,即主语、谓语、宾语、定语、状语和 补语。英语的基本成分有六种:主语(subject)、谓语(predicate)、表语 (predicative)、宾语(object)、定语(attribute)和状语(adverbial)。 英语句子成分中,有些具有形态标志。如第一人称代词作主语就用主格“I”, 作宾语用宾格“me”,作定语用所有格“my”。这些形态变化对分析辨认成分 很有帮助。 汉语与英语就句子成分表面上看来差不多,实际上有不少差别。例如: (1) Xiao Li went to bed as soon as he came home. 小李回家后, 立刻就睡觉了。 (2) Ill go when I have had my dinner. 我吃了饭就去。 在英语中,同一个主语在第二次出现时不能省略,必须把每个谓语所陈述的对象都表示出来。而在汉语中,同一个主语在句中第二次出现时,就可以省 略。如例(1)中,汉语说“小李回家后立刻就睡觉了”,省去了第二个分句 的主语,倒可以避免造成误解。若将第二次出现的主语补出来,说成“小李回 家后,他立刻就睡觉了”。听的人反而可能把那个“他”误会成另一个人。 二、英语和汉语的十大区别 ⒈英语重结构,汉语重语义   我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档