- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
youcouldoffer在商务信函翻译
youcouldoffer在商务信函翻译
篇一:商务信函翻译练习
询价报价
发盘还盘
支付方式
主营业地
履行合同
Translating business letters:
敬启者:
贵方2016年5月8日关于羊毛衫的报盘已收悉,非常感谢。此复,我们非常抱歉地奉告,贵方报价偏高,与现行的市场价格不符。由于类似质量的货品在此处可以较低价格购到,故请贵方降低所报价格,建议降低5%。这样我们或许能够达成交易。 鉴于我们之间长期的贸易关系,我方作出如此还盘。由于市场日
渐萎缩,我们极其真诚地希望贵方能考虑我方还盘,并尽早赐复。
谨此杰森 (签名)
询价报价 enquiryquotation
发盘还盘 offercounter-offer
支付方式 payment terms
主营业地principal place of business
履行合同to execute/fulfill a contract
Translating business letter:
Dear Sir,
Thank you for your letter of May 8, 2016 regarding/concerning the offer for woolen sweaters.
In reply, we very much regret to inform you that we find your price rather higher and out of line with prevailing market level. As the goods of similar quality are easily obtainable at a lower price here/at our end, should you be prepared to reduce your limit by 5%, we might conclude the business.
It is in view of our long-standing business relationship that we make you such a counter-offer. As the market is declining/shrinking, we sincerely hope you will consider our counter-offer and reply to us at your earliest convenience.
Sincerely yours,
Jason (signature)
Dear Sir/Madam,
We are appreciatedfor the receipt of your letter of May 8, 2016, from which we understand that the the sweaters. (We appreciate your offer letter of May 8, 2016for woolen sweaters. )
In reply, we are regretful (regret v.) to inform you that your quotation is is higher than others?. We expect you could reduce the quotation for/because/since we could thecommodities of reduce 5% of the quotation, so that we could make a deal smoothly.
(Because/Since we could find/purchase the commodities of you could reduce the quotation by 5%, so that we could make a deal smoothly.)
We made this counter-offer on the of our long-term business relationship. Because the market is/becomes shrinking, we
Yours sincerely, (signature) Jason
篇二:商务信函的翻译
商务信函的翻译
Part 1: 商务信函的基础
1. 商务信函分类:便函,正式商务信函
2. 涉外商务信函语篇风格的特点,也称7C原则
符合7C原则的信函实例
Dear Sirs,
Our clien
您可能关注的文档
最近下载
- 2022春教科版科学小学六年级下册全册完整课件.pptx
- 佐敦_涂装施工工艺.pdf VIP
- 山西杏花村汾酒集团有限责任公司整理招聘80人历年高频考题难、易错点模拟试题附带答案题库大全附参考答案.docx VIP
- 山西杏花村汾酒集团有限责任公司2024年招聘1人历年高频考题难、易错点模拟试题附带答案【黄金题型】.docx VIP
- 教科版四年级科学下册 种子的传播 .pptx VIP
- 二手机回收协议书.docx
- 肱骨外科颈骨折中医临床路径表单.pdf
- 2025年卫生专业技术资格考试风湿与临床免疫学(中级313)基础知识重点难点题库详解.docx VIP
- 小气候学试题库..doc VIP
- 人大代表培训学习材料.docx VIP
文档评论(0)