- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.金融市场对美元的迅速贬值感到吃惊。The money market sat up the rapid devaluation of the dollar.
2.他们很注重尽可能多地同人民接触。They make a point of getting as many contacts as possible with the people.
3.她事事要管,而且喜欢打听得详详细细。She likes to get involved in everything and to know all the details.
4.正如Carlyle所说,“对于我们来说,词汇会变成具体的事物”。Just as Carlyle put it,Words will harden into things for us.
5.他做了许多年的生意。He engagee in trade for a number of years.
6.回头我再接着讲故事。I will return to my story later.
7.要做出一篇好的博士论文,你必须深入钻研这个课题的各个方面。To produce a good Ph.D dissertation, you need to delve deeply into all aspects of the subject.
8.这位导演感到有许多无用而又引起思想混乱的法则束缚他。This film director felt bound down by a lot useless and confusing rules.
9.这位母亲纵容儿子,他要干什么就让他干什么,最终使他养成了肆无忌惮的性格。The mother indulges her son in whatever he wishes to do, and finally turns him into a scrupulous character.
10.警察出于自卫枪击逃犯的行为被判无罪。The policeman was justified in shooting an escaped criminal in self- defence.
1.很有可能他已经知道这个坏消息了。Chances are that hes already heard the bad news.
2.我忙着看漂亮的家具,根本没有注意到谁在房间里。I was busy taking in the beautiful furniture to notice who was in the room.
3.几年前,他还是一个百万富翁,可赌博使他现在沦落街头行乞。Several years age, he hwas a millionaire, yet now gambling has reduced him to begging in the streets.
4.我把他看作是一部活字典。I look on him as a walking dictionary.
5.如果一个人尽力去做了,别人怎么看他就不重要了。If a person does his best, it doesnt matter twopence what people think of him.
6.我不喜欢摇滚乐。Rocknroll music does not appeal to me.
7.他把自己的想法藏在心里。He has thoughts stowed away in his own mind
8.警察终于从犯人的嘴里掏出真相了。The police au last wrung the truth out of the prisoner.
9.他那荒谬的辩解真是令人火冒三丈。His absurd argument really made ones blood boil.
10.他一点也不关心公司是否会倒闭。He does not care in the least whether the company goes bankrupt.
1.挥霍浪费者最后往往债台高筑。Wasteful people usually end up in deep debt.
2.那个国家的人民正在为冲破专制的束缚而战。People of that country are fighting to break the bonds of dictatorship.
3.一个国家要在政治上独立,首先应该挣脱贫困的锁链。If a country wants to be independent politically, it has, above all,casts off the chains of poverty
4.
文档评论(0)