实用意大利语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
实用意大利语.doc

实用意大利语 Mary:你好,我叫玛丽?史密斯。 Mary: Salve, mi chiamo Mary Smith. Alessandro :你好,我是房东约翰?克鲁奇。 Alessandro: Ciao, io sono Alessandro Colucci. Mary:很高兴认识你,克鲁奇先生。 Mary: Piacere di conoscerla sig.Colucci. Alessandro:叫我亚历山大就好了。 Alessandro: Chiamami pure Alessandro. Mary:好的,亚历山大。那么,我可以看看了吗? Mary: Ok, Alessandro. Posso dare un’occhiata all’appartamento? Alessandro:当然。跟我来。我们刚刚将其重建。 Alessandro: Certo, seguimi! Abbiamo appena fatto fare un po’ di lavori di ristrutturazione. Mary:哦,还没有粉刷。 Mary: Uh, c’e’ ancora da pitturare. Alessandro:还没有,下个星期我们会粉刷完。 Alessandro: Si, la settimana prossima completeranno con la pitturazione. Mary:哦,不错。你们做得真不错。 Mary: Mhh, davvero non male. Alessandro:谢谢! Alessandro: Grazie! Mary:租金是每个月300欧元吗? Maria: L’affitto e’ di 300 euro al mese? Alessandro:对! Alessandro: Si, esatto! Mary:好的,我想我会租下的。现在给你交押金好吗?是900欧元? Mary: Credo che me lo prendo la stanza. Ti do la caparra ora, va bene? Sono 900? Alessandro:是,你为何不明天顺道来我的办公室签下合约? Alessandro: Si esatto. Perche’ non vieni al mio ufficio domani? Cosi’ firmi anche il contratto. Mary:这样也好。 Mary: Ok, allora facciamo cosi’. Alessandro:谢谢你。明天见。 Alessandro: Grazie, a domani. Mary:再见。 Mary: Ciao 小姑娘: Scusi, cè un pullman per Milano? 请问有去米兰的长途汽车吗? 售票员: Ce nè uno ogni ora. 有,每小时一趟。 小姑娘: A che ora parte il prossimo? 下一趟车几点开? ?实用意大利语 售票员: Alle quindici. 下午3点。 小姑娘: A che ora arriva a Firenze? 几点能到米兰呢? 售票员: Alle sedici e quaranta. 下午4点40。 小姑娘: OK. Un biglietto, per favore. 好。请给我一张票。 售票员: Vuole andata e ritorno? 您需要往返票吗? 小姑娘: Sì. A che ora ritorna lultimo pullman da Milano? 是的,最后一班去佛罗伦萨的汽车是几点的? 售票员: Alle venti e venti. 20:20。 小姑娘: Va bene. Quanto costa? 好吧。多少钱? 售票员: 18 euro. 18欧元。 小姑娘: Grazie. Arrivederci. 谢谢。再见。 售票员: Grazie e buon viaggio. 谢谢,祝您一路顺风。 Maria: Ciao Tim, stasera vieni a studiare in biblioteca? Maria:你晚上去上去图书馆学习吗? Tim: Si, pero’ aspettami un’attimino. Tim:去啊。等我一会儿。 Maria: Sbrigati, che altrimenti non troviamo posti, ultimamente in biblioteca c’e’ tanta gente. Maria:快点儿。这两天到图书馆学习的人特多,去晚了都没座。 Tim: Come mai? Tim:怎么这么多人? Maria:

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档