- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美联英语提供:《27件礼服》口语:爱情和婚姻,都是套路!
两分钟做个小测试,看看你的英语水平
/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0
27 Dresses,中文名《27件礼服的秘密》是一部关于爱情与婚姻的经典电影。女主人公是个习惯照顾别人,为他人着想,对别人的请求很难说“不”的婚礼狂。看电影,学地道英语口语表达,走起!
1. in great shape
状态很好,很健康
影片一开始就是Jane小时候参加堂姐Lisa婚礼的场景,那个时候女主的母亲刚刚去世,她很早就担起了照顾妹妹的责任。看这句旁白:
It was our first big family event since mom died and dad was not in great shape.
这是自妈妈去世以来我们参加的第一个家庭聚会,爸爸看起来情绪很低落。
Notes:in great shape状态很好,很健康。
再看例句:
He is in great shape and ready to make history in the competition.
他状态很好,准备好在比赛中创造历史了。
大家最近的状态怎么样?是不是in great shape?
2. Let’s just hurry!
赶紧走吧!
场景切换,长大后的Jane和同事穿着伴娘服在纽约的街道上狂奔,为的是将婚纱准时送到新娘的手中。Jane的同事个性不温不火,问东问西,为加快步伐,Jane不得不提醒一句:
Lets just hurry!
赶紧走吧!
例如:
Look! The flowers are blooming. I wanna take some.
看,花开得真好,我想采一点。
Let’s just hurry! Or we’ll miss the bus.
快走吧!不然我们会错过那班公交。
当你要和同伴一起去某个地方,你已经等了半天而同伴还在磨蹭的时候,就可以用这句英文催催他(她)啦!起同样作用的句子还有很多,比如:Hurry! Hurry up! Be quick! Quickly!
3. That is definitely so true.
你说得太对了!
新娘已经穿上了礼服,和Jane寒暄时称赞自己挑选的伴娘服好看,善良的Jane很配合地表示赞同,看她如何表达。
Bride:Aren’t the dresses great? The best thing about them is you can shorten them and wear them again.
新娘:礼服是不是很好看?最棒的是你可以把它改短些再接着穿。
Jane:That is definitely so true.
简:你说得太对了!
当你非常赞同某个观点时,为表示肯定,可以使用这个句子。也可以省略些,说成”Definitely.”或者”Definitely so true.”
Notes:Definitely: 明确地,肯定地,一定地,近义的还有certainly(当然),surely(肯定)
definitely so true: 完全正确,毫无疑问
而表示反对意见我们可以说”Definitely not.”(肯定不会,一定不是)例:
They definitely want to travel to Europe.
他们一定想去欧洲旅行。
Its not his fault. Definitely not.
这不是他的错,绝对不是。
4. flat
干脆地
Jane: I’ll give you 300 dollars flat for the whole night on one condition.
简:我出三百块租你的车一整晚,但有个条件。
为了同时参加两个朋友的婚礼,方便更换伴娘服,Jane也是拼了。
Notes: 看到flat,你会想到什么?公寓?平的?事实上你想的都对,只是,这个单词还有更多的意思。在这里,flat是个副词,表示“干脆地,直接了当地”。例:
I tell him flat about my feelings.
我把我的感受直接告诉他了。
5.freak out
极度兴奋,特别不安
Thank God you’re here. I’m freaking out. I forgot my thingy.
谢天谢地,你来了。我快抓狂了,我忘记戴那个东西了。
Jane: I brought extra. No worries.
简:我带了备份,别急。
超人Jane又在帮别人排忧解难了。
Notes: freak out 极度兴奋,特别不安,激怒
freak somebody out吓到某人,使某人崩溃,发怒。例:
That news will
文档评论(0)