日语综合教程第六册第四课诗四编.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
作品の鑑賞と解釈   藤村の分身らしき主人公の旅人(第一連の「遊子」、第三連で酒を飲む人物)は、一人旅であれば当然、ものがなしいであろう。第二連で登場する「旅人」は、商用か何か目的があって移動する「群れ」だから、「遊子」とは対照的な存在である。「遊子」が孤独であって、しかも漂うがごとく、あてのない旅をしていることが強調される。     作品の鑑賞と解釈   一方、旅をしていて旅人は期待に対する失望や哀しみをもってはいるけれども本当は早くはこべが萌え、若草も十分に生え、野には香が満ちてほしいという願望があるので、それを強調するために打ち消しで表現しているのだとも考えられる。    この詩の全体をみてみると、旅人の旅愁があらわれていた。  千曲川旅情の歌             二 http://www.kangin.or.jp/what_kanshi/shiika_D10_1.html 新しい言葉 1..昨日またかくてありけり 今日もまたかくてありなむ けり     和歌?俳句などに助動詞「けり」で終わるものの多いところから物事の終わり。結末。決着。  ○喧嘩両成敗ということでけりが付いた。  ○仕事のけりが付いたら一服しよう。 なむ   [連語]完了の助動詞「ぬ」の未然形+推量の助動詞「む(ん)」   推量を強調する意を表す。きっと…だろう。…にちがいない。 新しい言葉 2.河波のいざよふ見れば いざよふ    【猶予う】進もうとしてもなかなか進めない。躊躇(ちゅうちょ)する。ためらう。  ○傾きかかった月の光が、いざよいながら、残っている。                                (芥川?「偸盗(ちゅうとう)」) 新しい言葉 3.ただひとり岩をめぐりて この岸に愁を繋ぐ めぐる:【巡る?回る?廻る】 ①周囲をまわる。周囲に沿って進む。 ○池をめぐる。 ②周囲を取り囲む。取り巻く。 ○城の周りを堀がめぐる。 ③あちこちまわり歩く。巡回する。 ○諸国をめぐる。 ④まわって再びもとに返る。 ○春がまためぐってくる。 ⑤ある事柄を中心としてそのことに関連する。○環境問題をめぐって話し合う。 新しい言葉 4.ただひとり岩をめぐりて この岸に愁を繋ぐ 繋ぐ ①ひも?綱などで物を結びとめて、そこから離れたり、逃げたりしないようにする。  ○馬を木につなぐ。 ○犬を皮ひもでつないでおく。 ②連結する  ○選挙運動で彼らは手をつないだ。  ○内線5021番につないでください。 ③切れないように保たせる。  ○料理屋の残飯で命をつないでいた。  ○彼女は息子の成功に一縷(いちる)の望みをつないでいる。 現代語訳 昨日はまたこうだった。きょうもまたこうなるだろう。 何をあくせくと明日のことだけ思い煩うのか。 何度か栄枯盛衰の夢のあとが残る谷間に降りて、さざ波が漂うのを見れば、 そこには砂が混じり、水がまいている。     現代語訳   ああ、小諸の古城は何を物語っているのか。   岸を洗う波は何と答えるのだろうか。   過去を静かに思い起こすと、百年の昔も昨日のようだ。   川岸の柳はかすんで、春浅い冷たい水が流れていく。   一人で岩を巡り、岸辺にわが憂いをとどめる。 作品の翻訳 昨日复昨日,今宵又是无举足; 何事苦奔波?为愁来日复虚度。 几度荣枯梦,依稀深谷中; 江波依旧曲岸旋,随沙沉复升。 呜呼古城何所语?不尽川波答何声? 往昔当静思,百年若昨晨。 千曲川水日夜流,川岸早春漫柳烟; 孤身绕山崖,忧思逐浪翻…… 作品の鑑賞と解釈 小諸なる古城のほとりの千曲の岸辺に立って、人の世の移り変わりや人生の変転を思う感慨である。  私のカメラ 茨木のり子 (いばらぎ のりこ 1926-2006):戦後を代表する女性詩人。本名は三浦のり子。大阪府に生まれ。高校時代を愛知県で過ごし、上京して現?東邦大学薬学部に入学。その在学中に空襲や勤労動員(海軍系の薬品工場)を体験し、1945年に19歳で終戦を迎えた。戦時下で体験した飢餓と空襲の恐怖が、命を大切にする茨木さんの感受性を育んだ。敗戦の混乱の中、帝劇で鑑賞したシェークスピア「真夏の夜の夢」に感動し、劇作家の道を目指す。すぐに「読売新聞第1回戯曲募集」で佳作に選ばれ、自作童話がラジオで放送されるなど社会に認知されていった。 茨木のり子  1950年(24歳)に医師である三浦安信と結婚。この頃から詩も書き始め、1953年(27歳)に詩人仲間と同人誌『櫂』(かい)を創刊。1975年(49歳)、四半世紀を共に暮らした夫が先立ち、以降、31年間にわたる一人暮らしが始まる。2年後、彼女は代表作のひとつとなる『自分の感受性くらい』を世に出した。それは、かつて戦争で生活

文档评论(0)

advs728 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档