- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
on the association of animal words in english and chinese大学论文
英汉语言中动物词语的联想意义
On the Association of Animal Words in English and Chinese
Contents
I. Introduction…………………………………………………………1
II. The Associative Meanings of Animal Words……………………..1
A. The same animal words with the same or similar associative meanings
in English and Chinese…………………………………………………….1
B. The same animal words with different associative meanings in
English and Chinese………………………………………………………..3
C. The different animal words with similar associative meanings in
English and Chinese………………………………………………………..5
One animal word has rich associative meanings in one language but
has no associative meanings in the other languages………………………7
III. The Causes and Influence of the Association of Animal Words
in Cross-Cultural Communication………………………………..8
IV. Conclusion…………………………………………………………...9
Works Cited …………………………………………………..………..10
Abstract: The cultural meaning of animal words reflects the culture of a nation from a perspective, and the different cultural meanings of animal words in English and Chinese languages reflect the similarities and differences between these two cultures. Some reasons account for this phenomena, such as different cultural background, different customs, different ways of thinking, ect. So, in my paper I will expound the phenomena from four aspects. The first is the same animal words with the same or similar associative meanings in English and Chinese. The second is the same animal words with different associative meanings in English and Chinese. The third one is the different animal words with similar associative meanings in English and Chinese. The last is one animal word has rich associative meanings in one language but has no associative meanings in the other languages. With the development of our society, the globalization is becoming an unavoidable tendency, and human beings contact with each other more and more frequently. This explains the necessity to understand not only our own culture but other cultures to facilitate the cross-cultural
您可能关注的文档
- java五子棋大学论文.doc
- java学生信息管理系统大学论文.doc
- java邮件系统设计大学论文.doc
- java邮件系统的设计与实现大学论文.doc
- jsp企业快信系统的设计与实现大学论文.doc
- labviewbased virtual function signal generator(基于labview的虚拟函数信号发生器的设计外文翻译大学论文.doc
- led电子显示屏的设计大学论文.doc
- liquidation of the basic characteristics of accounting破产清算会计基本特点的分析 外文翻译大学论文.doc
- lyapunov稳定与镇定大学论文.doc
- management on the cost of us multinational关于美国跨国公司的成本管理 外文翻译大学论文.doc
- on the strategic cost management goal of the enterprise企业的战略成本管理目标 外文翻译大学论文.doc
- n甲基咪唑盐离子液体的合成及性能研究大学论文.doc
- oracle 事务oracle transaction信息管理与信息系统大学论文.doc
- ofdm通信系统仿真设计大学论文.doc
- orc和kalina以及uehara循环的热力性能分析(大学论文.doc
- ph测试仪的设计大学论文.doc
- php网站大学论文.doc
- plc控制的双路电源自动投入装置大学论文.doc
- present value an economic criteria(现值一个将价值最大化的经济指标)外文翻译大学论文.doc
- pvdf膜材料表面的耐碱老化研究大学论文.doc
文档评论(0)