公司法解释三2.docVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
最高人民法院关于适用《中华人民共和国公司法》若干问题的规定(三) (法释〔2011〕3号) Article 1 Whoever concludes the articles of association for the purpose of establishing a company, subscribes to capital contributions or shares and performs the duties of establishing the company shall be deemed as a promoter of the company, including the shareholders at the time of establishment of a limited liability company. 第一条为设立公司而签署公司章程、向公司认购出资或者股份并履行公司设立职责的人,应当认定为公司的发起人,包括有限责任公司设立时的股东。 Article 2 Where a promoter concludes a contract with anyone else in his own name for the purpose of establishing a company, if that person claims that the promoter shall bear contractual liabilities, the people’s court shall support such claim. Where the contract as prescribed in the preceding paragraph is confirmed after the company is established, or the contractual rights have been actually enjoyed or the contractual obligations have been actually performed, if the other party to the contract claims that the company shall bear contractual liabilities, the people’s court shall support such claim. 第二条发起人为设立公司以自己名义对外签订合同,合同相对人请求该发起人承担合同责任的,人民法院应予支持。 公司成立后对前款规定的合同予以确认,或者已经实际享有合同权利或者履行合同义务,合同相对人请求公司承担合同责任的,人民法院应予支持。 Article 3 Where a promoter concludes a contract with anyone else in the name of a company being established, if, after the company is established, the other party to the contract claims that the company shall bear contractual liabilities, the people’s court shall support such claim. Where, after a company is established, there is evidence to prove that the promoter has concluded a contract with anyone else in the name of the company being established for his own interest, if the company claims on this ground that it shall not bear contractual liabilities, the people’s court shall support such claim except that the other party concluded the contract for good faith. 第三条发起人以设立中公司名义对外签订合同,公司成立后合同相对人请求公司承担合同责任的,人民法院应予支持。 公司成立后有证据证明发起人利用设立中公司的名义为自己的利益与相对人签订合同,公司以此为由主张不承担合同责任的,人民法院应予支持,但相对人为善意的除外。 Article 4 Where a company fai

文档评论(0)

nhgd004 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档