Shanghai)_Pilot_Fr的ee_Trade_Zone.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Shanghai)_Pilot_Fr的ee_Trade_Zone

国务院关于印发中国(上海)自由贸易试验区总体方案的通知 Circular of the State Council on Printing and Distributing the Overall Plan for China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone 发文日期:?2013-09-18 Promulgation date:?2013-09-18 地域:?全国 Effective region:?NATIONAL 颁布机关:?国务院 Promulgator:?State Council 文号:?国发[2013]38号 Document no:?Guo Fa [2013] No.38 时效性:?现行有效 Effectiveness:?Effective 生效日期:?2013-09-18 Effective date:?2013-09-18 所属分类:?综合?(?贸易法-综合?)? Category:?General?(?Trade Law-General?)? 国务院关于印发中国(上海)自由贸易试验区总体方案的通知 Circular of the State Council on Printing and Distributing the Overall Plan for China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone 国发[2013]38号 Guo Fa [2013] No.38 2013年9月18日 September 18, 2013 各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构: The peoples governments of all provinces, autonomous regions, and municipalities direct under the Central Government, all ministries and commissions of the State Council and all institutions directly under the State Council,   国务院批准《中国(上海)自由贸易试验区总体方案》(以下简称《方案》),现予印发。 The State Council has approved the Overall Plan for China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone (hereinafter referred to as the Plan), which is now hereby issued.   一、建立中国(上海)自由贸易试验区,是党中央、国务院作出的重大决策,是深入贯彻党的十八大精神,在新形势下推进改革开放的重大举措,对加快政府职能转变、积极探索管理模式创新、促进贸易和投资便利化,为全面深化改革和扩大开放探索新途径、积累新经验,具有重要意义。 Article 1 Setting up China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone is a major decision made by the Party Central Committee and the State Council, and a major initiative for thoroughly implementing the spirit of the 18th National Congress of the Communist Party of China and promoting the reform and opening under the new circumstances, which is of great significance in accelerating the transformation of government functions, active exploration of innovation in management modes, promotion of trade and investment facilitation and exploration of new methods and accumulation of new experience for overall intensified reform and expansion of opening.   二、上海市人民政府要精心组织好《方案》的实施工作。要探索建立投资准入前国民待遇和负面清单管理模式,深化行政审批制度改革,加快转变政府职能,全面提升事中、事后监管水平。要扩大服务

文档评论(0)

ayangjiayu3 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档