5课.pt.Convertor.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
5课.pt.Convertor

第二单元 建立业务关系 第五課 新規取引の申し込み状と回答 建立业务关系函件 建立业务关系的函件按照发件人不同来分 通常分为两种: 1、卖方要求建立业务关系 2、买方要求建立业务关系 通常买方要求建立业务关系的函件居多 课文 本课课文内容 卖方要求建立业务关系的请求函件 买方接受请求函件 买方拒绝请求函件 本课阅读练习 买方请求建立业务关系函件 例文1:卖方要求建立业务关系函件 书写要点 首先件名要写得简洁易懂。要让对方看到主题后就知道函件的内容。 要写具体为什么想和对方建立贸易关系。这部分要介绍自己公司的状况,切记夸大公司规模,只要表明想要拓展业务即可。 既然想建立贸易关系,一般已经了解对方经营状况。因此可以适当的称赞对方,当然也不要夸大其词,以免引起恭维对方的感觉,起反作用。 例文1 新規お取引のお願い 拝啓 初春の候、貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。 さて、突然で誠に失礼と存じますが、弊社との新規にお取引をお願い申し上げたく、本状を差し上げました。 弊社は、創業30年になるアパレル主要輸出入公司で、主にアメリカ、ヨーロッパ、韓国向けに輸出しております。このたび、日本にも新規の取引先をお願いしたいと考えていたところ、貴社のご隆盛を承り、是非ともお取引願いたいと存じた次第です。 別紙にて、会社案内書および輸出製品リストを同封させていただきましたので、ご検討のうえ、お返事いただければ幸いです。 また、弊社の信用状況につきましては、中国銀行北京分行にお問い合わせいただければ幸いに存じます。 まずは、略儀ながら書中をもってお願い申し上げます。 敬具               記   同封書類  会社案内書    1通         輸出製品リスト  1通                               以上 例文2:同意建立业务关系的函件 书写要点: 件名的书写要能概括文章的内容。如果同意成为新的贸易伙伴,在件名中就要清楚的体现。 首先要感谢对方希望成为贸易伙伴的提议,其次表明自己这一方是经过慎重商讨之后做出的决定。 适当的表扬对方的公司。这时要注意:即使对方是实力雄厚的大公司,可在贸易中双方是平等的关系,因此要保持自己一方相应的自尊,不要给人谦卑的感觉。 同意接受对方提议的理由只简单说一下就好,不要太冗长。 例文2 お取引申入れの承諾について 拝復 春寒の候、貴社ますますご繁栄のこととお慶び申し上げます。 さて、このたびは、貴社営発第0801101号にてお取引開始のお申入れをいただき、心よりお礼申し上げます。お申入れの件につきましては、喜んでお受けすることにいたしました。 かねがね貴社の業界における信用の高さは承っており、このたびのお申入れはまさに願ってもない幸運でございます。 ご提示のお取引条件につきましては、何ら異存はございません。さっそく正式契約の運びに至りたく願っております。近日中に営業担当者を伺わせますので、詳細についてもご検討のうえ、何とぞよろしくお願い申し上げます。 まずは、取り急ぎご承諾のご返事を申し上げます。 敬具 例文3:拒绝建立业务关系的函件 书写要点: 拒绝别人的订购请求需要用比较郑重的语气来写。 首先要感谢对方的订购请求。 说明自己不能接受建立新业务关系的原因。 表明今后如有机会,表达如有可能希望再次合作的意愿。 例文3 新規お取引申し込みについて 拝復 春陽の候、貴社におかれましては益々ご清祥のこととお慶び申し上げます。 このたびは、新規お取引のお申込みをいただきありがとうございました。 弊社のほうでさっそく検討をさせていただき

文档评论(0)

h0r3d7m + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档