网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

浅析英广告的语言特点.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
浅析英广告的语言特点

浅析英文广告的语言特点 内容摘要:一则好的广告翻译要能传达原文信息 ,具有感召力 ,体现产品特色 ,吸引消费者并诱导其产生购买欲望。但是 ,不同语言的不同特点、民族文化背景的差异以及消费大众的接受程度决定了广告的翻译决非易事。本文从词汇、句式和修辞三个方面探讨英语广告的特点及其翻译 关键词:英语广告 特点 翻译 内容简介:随着世界各国交流的日益广泛和经济全球化进程的进一步加快,英语广告已成为人们生活不可缺少的一部分。不管我们喜欢与否,都要和它打交道。如何理解,评估并创作英语广告,这对我们大多数的人来说是一个富有挑战性的课题,在这一种情形之下, 广告翻译是不可缺少的, 正确效率的翻译促进国内和国际的数据交换和经济发展。 广告是一种经济活动,是对商品和服务的一种促销手段,但广告同时又是一种文化载体,它像是一只无形的手左右着人们的生活方式和消费习惯。广告文化具有明显的大众性、商业性、民族性和时代性的特点。一定的文化传统、信仰和价值观在很大程度上左右着商业经营者以及消费者的心理和行为,进而影响广告活动本身。所以,了解广告的特征也非常重要。 广告语言在功能上分为标语、品牌与招牌,说明文三大部分,而广告标语是广告英语语言中最精华的部分,最充分地体现了正文的语言特色,也最集中地反映出英文广告语言与其他语言的不同。因此文章从图解特征、音韵、词汇、句法和修辞等几个方面分析广告标语的语言特征,进而总结广告语言的语言特征。 ?一、词汇特色(Lexical Characteristics) ? ?(一)为了使产品容易被普通大众理解并很快接受,英语广告通常都选用简洁、明了的词语。使用的普通名词、单音节词、动词也多是日常生活中使用频率最高的词,诸如:buy,be, get,make,live,love,have,come,go,bring等。例如以下广告句:Buy one pair,? get one free(买一赠一). ? ?(二)形容词的使用可以给产品增添色彩,因此英语广告里面较多地使用形容词来描述产品的性能、质地等,特别是商家为了美化所述商品,加强描述性和吸引力,会采用大量的褒义形容词,或用形容词的比较级和最高级与其它产品进行比较,来抬高和突出自己的商品,增强消费者的购买信心。例如: (珠宝广告)Shanghais first pearl dealer;Highest quality pearls with a widest selection of classic creative designs;Excellent after-sales service;Fair price to every customer.本例广告中使用了first,Highest,widest等多个褒义形容词,非常具有吸引力。 ? ?(三)创造新词、怪词以引起新奇感,突出产品的新、奇、特,满足消费者追求新潮、标榜个性的心理。例如: For together the ultimate all inclusive one price sun kissed holiday.(两人共度一个阳光灿烂的假日,一切费用均包括在单人价格之内。) together取自together之音,又取“两人”之意,比together更形象,倍添情趣。有时候也通过故意使用错别字、杜撰新词或错乱搭配来拼造一些新词怪语,以满足消费者追求新潮、标榜个性的心理,起到意想不到的修辞效果。如:(钓鱼广告)What can be delis her than fisher? delicious是指delicious之音杜撰出来的,目的是与后面的fisher造成押韵的效果,突出钓鱼的乐趣。 ? ?(四)词汇的重复。词汇的重复是一种常用的技巧,可以起强调、渲染的作用,而这恰恰是广告语言所要追求的效果。例如: Easy to use, easy to clean, easy to assemble.(日光牌简便烧烤架广告) ? ?(五)使用缩略词和复合词以节省广告篇幅。广告写作中常尽可能缩短篇幅,以降低成本。缩略词和复合词的使用比比皆是。例如: Where to leave your troubles when you fly JAL.(乘坐日航班机,一路无忧。)JAL是Japan Airlines的缩写形式。 二、语法特色(Grammatical Characteristics) ? (一)偏爱简单句 ? ? 广告语言在形式上也具鲜明特色, 或行文工整, 或对仗押韵, 琅琅上口, 使人耳目一新, 经久难忘。所谓“优秀的商品广告无不以简短精炼而著称”。例如:(可口可乐的广告)Coca-colas it.(还是可口可乐好!);(钻戒广告)A diamond lasts forever.(钻石恒久远,一颗永留传

文档评论(0)

cgsx259 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档