请记住我(翻译小诗354)16年5月4日.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Remember Me 请记住我 Chirstina Georgina RossettiRemember me when I am gone away, Gone far away into the silent land; 请你将我记住,那时我已逝去, 远远离开这里,进入安静土地。 When you can no more hold me by the hand, Nor I half turn to go,yet turing stay. 当你再也无法,紧紧抓住我手, 我不转身离去,也不折回停留。 Remember me when no more day by day You tell me of own future that you planned 请你将我记住,但当时日不再, 说出你的计划,有关我俩未来。 Only remember me;you understand It will be late to?counsel?then or pray. 请你将我记住,对此你应明白, 那时商量祈祷,一切为时已晚。 Yet if you should forget me for a while, And afterwards remember, do not?grieve:For if the darkness and?corruption?leave A vestige of the thoughts that once I had, 倘若黑暗腐败,留下一丝痕迹, 那是我的心中,曾经遗留思绪。 Better by far you should forget and smile Than that you should remember and be sad. 宁愿你能忘记,绽出你的微笑, 不要将我记起,反而伤心哀泣。 Translated into Chinese by Cissycissymary on May 4, 2016 茜茜茜茜玛丽于2016年5日4日译成中文

文档评论(0)

jkf4rty7 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档