论《哈克贝利·费恩历险记》中游戏.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
论《哈克贝利·费恩历险记》中游戏

论《哈克贝利·费恩历险记》中游戏   内容摘要:《哈克贝利20年后通过游戏的手法写的一部反对奴隶制的小说,他把游戏与深刻的道德问题联系在一起并贯穿小说的始终,表明游戏可以求助于严肃性,而严肃性也可以求助于游戏,这种亦庄亦谐的艺术风格既沟通了他与广大读者之间的渠道,又以丰富的艺术含量进入了严肃文学的领域,它雅俗共赏,百读不厌,永远散发出清新的青春气息 关键词:游戏 严肃 亦庄亦谐 奴隶制 大多数在少年时期读过《哈克贝利“儿童读物”,的确,这部小说表明了马克“文学史上还很少有把少年的思想表现得如此清晰的作品,”[1]但它决不是一部单单为少年而写的小说――故事发生在南北战争前,黑奴吉姆听说女主人华珍小姐要卖掉他,就逃出来,想逃到北部自由州去。路上遇到为逃避父亲毒打的白人孩子哈克贝利,他们俩乘木筏顺密西西比河一起逃亡,路上相互依靠并结下了深厚的友谊。但是他们找不到通往自由州的卡罗镇,反而碰上自称“国王”和“公爵”的两个骗子。这两个骗子企图卖掉吉姆,而哈克贝利也觉得帮助一个被追捕的黑人奴隶逃跑是件大逆不道的事情,得到阴间去下油锅。毕竟,哈克贝利出生在蓄奴的南方,自幼受社会环境的影响,接受了白人天生是主人,黑人天生是奴隶,黑人的命运由他们的主人任意支配的观念,这种观念构成这个社会道德准则的核心,成为这个社会成员的“良心”。这“良心”始终使哈克贝利不安,但他同时又有一颗“健全的心灵”,与这所谓的“良心”相对抗,他富有同情心,善于思考,因而他又多次“包庇”吉姆,使他逢凶化吉,化险为夷,“良心”与人性的矛盾,成为哈克贝利富有戏剧性和深刻社会意义的心理矛盾,也是作者有意为之的精彩篇章,最后哈克贝利在汤姆帮助下救出吉姆,直到这时,他才知道――根据女主人华珍小姐的遗嘱,吉姆早就已经获得自由 《哈克贝利――哈里特――至少它曾对当时的社会产生过直接的影响”。[2]该小说于1852年5月20日出版,一年后在美国就销售了305000册,至于它的影响,只要记住林肯的那句话就足够了。当斯陀夫人被迎进白宫接受林肯召见时,林肯见到她时的第一句话就是:原来你就是那位燃起?@场大战的小妇人。的确,《汤姆叔叔的小屋》可以说是一颗炸弹,在各种压力――既有历史的也有个人的――推动之下投进了世界,而同样是反对奴隶制的《哈克贝利1884年,比《汤姆叔叔的小屋》的出版时间整整晚了32年,也就是说,马克20年后才写了一部反对奴隶制的小说,主题相同但绝对不是炸弹,斯陀的写作特点是直截了当、毫不含糊地反映客观现实,《汤姆叔叔的小屋》完美地展现了她的“政治家的风度”,而马克“游戏家的风度”――这从贯穿作品始终的大大小小的、环环相套的游戏可见一斑 把马克“游戏家”,并不是指他游戏人生,而是指他喜欢游戏,也擅长游戏,甚至在对游戏一无所知、毫无经验的情况下,他也总能吉星高照,打败对手,不论是玩滚球、弹子球、还是玩木炮,于是精通游戏的对手一开始总是对马克获胜感到莫明其妙,进而认为马克“一生中经常遇到这样的情况。”[3]另外,马克“年少无知的年代,我只是感觉好玩儿,”[4]也就是说,年少的马克他创作《哈克贝利1876年,是《汤姆吐温撂笔数次又继续创作,在此期间他的个人财务政策出现了失误,始于1880年的对排版系统的一项投资项目逐渐失控,并走上了破产的边沿,于是他把精力重又投向写作,在文学作品中嵌入游戏,绝没有破产的危险,我们从马克――《哈克贝利“本作者奉兵工署长GG指示,特发布如下命令:如有人企图从本书记叙中发现写作动机,将对之提出公诉,如有人企图从中发现道德寓意,将处以流刑;如有人企图从中发现情节结构,将予以枪决。”[5]柏克莱加利福尼亚大学出版社1986年出版的《马克“游戏文章”式通知,很显然,这个通告为全书确定了一个基调,给整部作品涂上一层萦绕全书的强烈喜剧色彩。小说第一章第一页,哈克贝利在介绍完《汤姆“可是汤姆回到寡妇那儿去,学好,我就可以加入这个帮。于是我回去了。”[6]在这句引文里,文明与受人尊敬和儿童游戏联系在一起――游戏的参加者要装扮成罪犯,让读者觉得既荒诞又幽默,紧接着开始了一个个游戏:汤姆假装有一队阿拉伯人和西班牙人带着数百头骆驼、大象在附近露营,可那实际上是一个周日学校的野餐会,汤姆仍解释说,那确实是一队阿拉伯人和西班牙人――只不过他们都被施了魔法,像《堂吉诃德》里一样。男孩们对野餐会中的冲锋只网罗到几个甜面圈、果酱和许多麻烦。为了验证汤姆的另一个理论,哈克贝利擦了擦老台灯和戒指,却召不来妖怪。于是哈克贝利做出判断:汤姆的大多数故事都是“骗人的”游戏。《哈克贝利和闹剧,它们都有游戏的意味,其中许多出自所谓的公爵和国王――两个骗子,他们实施的骗术不断,高潮是公爵弄来几大张包装纸和一些黑漆,画了一些海报,在全村张贴:“受聘伦敦及欧洲大陆各剧院誉满全球的悲剧演员小大

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档