- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
6. Have the Chinese firms made progress in technology in the recent years? Which company is cited(举出)as an instance in the article? (Read Paragraph 14.) Yes, the Chinese firms are gaining ground in technology. Huawei is given for an example. ALCATEL 阿尔卡特公司创建于1898年,总部设在法国巴黎。阿尔卡特是电信系统和设备以及相关的电缆和部件领域的世界领导者。 LUCENT 朗讯科技公司总部位于美国新泽西州的茉莉山。是全球领先的通信网络设备提供商,在面向服务提供商的互联网基础设施、光网络、无线网络和通信网络支持及服务领域牢牢占据领先地位。 朗讯已与法国阿尔卡特公司合并为阿尔卡特朗讯。 7. For what reason did TCL decide to enter the Vietnam’s TV market and make FDI there? (Read Paragraph 15 16.) For they saw that Vietnam had 80 million people and the TV market there was still underdeveloped as the foreign multinationals gouged consumers and held back TV sales. PART FOUR (PARA.18) 1. Why is it said that “Chinese companies still have a long way to go” in the international trade? (Read Paragraph 18.) While many Chinese products could pass for leading international brands, others are clearly not up to current standards in industrial design or quality. MATSUSHITA和 PANASONIC Matsushita即松下真正的公司名松下名称源自已故创始人松下幸之助姓氏,自1918年成立沿用至今。此间,松下旗下拥有“National”、“Panasonic”两个品牌。? 松下1955年启用“Panasonic”,目前海外所有商品几乎统一使用该名称。在日本国内,影音产品使用“Panasonic”品牌,而白色家电与灯具产品则使用“National”品牌。 Panasonic品牌自1961年面向北美洲使用以来,品牌价值在海外得到了很大的提高。由于Panasonic的认知度比National高,因此,松下决定将Panasonic作为全球统一品牌,以提高松下整体竞争力。 Problems Solutions Brazenly copying foreign products and dumping them in Asian countries Has had more of a trading than an overseas-investment mentality Lack of managerial and operational expertise A shortage of managerial talent and little notion of marketing and brand–building. Long tradition of central planning, inefficient use of capital and antiquated distribution system High technology remains the ace in the hole of foreign companies. --Building Chinese factories abroad --joint venture with top Western and Japanese manufacturers Insist that foreign firms share technology with their mainland partners The Chinese are gaining ground in high techno
您可能关注的文档
- 误差理论(08修改稿)摘要.ppt
- 厦航简介--李昊教案.ppt
- 西安产业摘要.ppt
- 西安高新区规划摘要.ppt
- 西安工大焊接冶金学基本原理-第5章焊接裂纹摘要.ppt
- 西安秦岭温泉别墅项目发展53摘要.ppt
- 西安邮电大学操作系统第三章摘要.ppt
- 西北和青藏地区摘要.ppt
- 西部蔬菜水果分布摘要.ppt
- 陕西省人民医院新生儿科教案.ppt
- 2012-2021北京重点校高一(下)期中语文汇编:词类活用.pdf
- 电力市场与经济运行优化:电力市场优化算法_(28).电力市场中的市场力分析.docx
- 医院培训课件:《俯卧位通气的护理》.pptx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统能效优化方法_(1).电力市场基础理论.docx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统能效优化方法_(9).电力系统运行与能效优化.docx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统能效优化方法_(15).电力市场与环境影响分析.docx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统优化调度_(1).电力市场基础与原理.docx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统优化调度_(14).电力市场改革政策与影响.docx
- 电力市场与经济运行优化:电力系统运行优化_(4).电力系统运行基础.docx
- 2025年航运行业分析.docx
文档评论(0)