EnglishDepartmentofKDNTCHuangXin讲述.pptVIP

  • 8
  • 0
  • 约8.82千字
  • 约 27页
  • 2017-06-16 发布于湖北
  • 举报
EnglishDepartmentofKDNTCHuangXin讲述

第三章: 汉英语言现象的对比 教学目的:了解汉英两种语言表达的差异的根源以及意合和形合、动态与静态。 教学内容: 1. 中西思维的差异导致语言的差异 II.形合和意合(hypotaxis and parataxis) 例7:道路是曲折的,前途是光明的。 对比: The future is bright while the road ahead is tortuous. 例8:上海是资本家的乐园,劳动群众的苦海。 Shanghai was once paradise for the capitalists but hell for the laboring people. 请大家翻译以下几个句子,并掌握英汉语言的形合与意合: 跑得了和尚,跑不了庙。 谦虚使人进步,骄傲使人落后。 冬天来了,春天还会远吗? 人不犯我,我不犯人。 As the weather was fine, we decided to climb the mountain. My sister was expecting me, so I had to go now. A body in motion remains in motion at a constant speed in a straight line unless acted upon by an external force. We

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档