- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
农历五月初五是端午节,也叫龙舟节。它是中华民族的传统节日之一。端午节当天人们举办各种各样活动来庆祝端午,吃粽子、赛龙舟就是其中的重要风俗。关于端午节的由来说法甚多,如几年诗人屈原,几年战国时期(the Warring States Period)军事家伍子胥。但是,纪念(commemorate)全员之说影响最广。中国人民大多把端午节的龙舟竞渡和吃粽子等,都与纪念屈原联系在一起。 越来越多受英文教育的海外华人父母,已经认识到孩子在掌握不可或缺的英文的同时,也应通晓中文的重要性。 An increasing number of English-educated Chinese parents overseas have come to the realization that while English learning is indispensable to their children , it is essential that their kids have a good command of Chinese. 中国的举起,让他们充分认识到孩子掌握双语(bilingual)的好处——既能增加他们的就业机会,也能让他们接触和熟悉东西方两种不同的文化。 China’s rise has fully awakened their awareness of the fact that their kids can benefit form their bilingual ability which can not only enhance their competitiveness in the job market , but also facilitate their exposure to and familiarity with the two different cultures between the East and the West. 现在,他们开始积极支持还字学习中文和中国文化,而且还不时走访中国,欣赏壮观的自然风光,认识丰富的文化遗产(heritage)。 Now ,they have begun to give full support to their kids to learn Chinese and its culture, and they also make occasional visits to China , where they can enjoy its magnificent natural landscape and get to know its rich cultural heritage. Answer An increasing number of English-educated Chinese parents overseas have come to the realization that while English learning is indispensable to their children , it is essential that their kids have a good command of Chinese. China’s rise has fully awakened their awareness of the fact that their kids can benefit form their bilingual ability which can not only enhance their competitiveness in the job market , but also facilitate their exposure to and familiarity with the two different cultures between the East and the West. Now ,they have begun to give full support to their kids to learn Chinese and its culture, and they also make occasional visits to China , where they can enjoy its magnificent natural landscape and get to know its rich cultural heritage. Test6 Translation 今天的壮观虽然取得了最大的发展成就,但人口多,底子薄,发展部平衡,仍然是世界上最大的发展中国家。因此,拖动社会经济发展,不断改善人民生活
您可能关注的文档
最近下载
- 天津市南开翔宇学校语文新初一分班试卷含答案.pdf VIP
- 2025年佛山市华英学校小升初分班考试语文作文押题及范文分析.pdf VIP
- GB50026-2020 工程测量标准.docx
- 征信报告模板带水印可编辑2025年4月版.pdf
- 医疗废物热解气化焚烧工艺的设计与热力系统计算.docx VIP
- 2025年天津市南开翔宇学校新初一分班语文试卷含答案.pdf VIP
- (正式版)DB42∕T 1042-2015 《地理标志产品 梅子贡茶》.docx VIP
- DL-T5018-2015水电水利工程钢闸门制造安装及验收规范.pdf
- 小学奥数(三升四)特训版结业测试卷(有答案).doc VIP
- 龙门吊安装拆除安全施工专项方案.doc VIP
文档评论(0)