古诗词中召唤结构及其英译.PDFVIP

  • 61
  • 0
  • 约1.44万字
  • 约 12页
  • 2017-06-17 发布于江苏
  • 举报
古诗词中召唤结构及其英译

古诗词中召唤结构及其英译 古诗词中召唤结构及其英译 江西师范大学 颜琪琳 李勇忠 摘要:接受美学认为,文学的召唤结构能激发读者的好奇心,促使读者更好地建构作 品意义。鉴于当前对召唤结构内在特征探讨不够深入,本文拟从伊瑟尔提出的召唤结构之 空白、空缺和否定三要素出发,挖掘古诗词中召唤结构的内在表现,并结合一些具体古诗词 译例进行分析,以期揭示召唤结构内在特征在英译古诗词中的价值。 关键词:接受美学;召唤结构;内在特征;英译古诗词 作者简介:颜琪琳,硕士研究生,研究方向:认知语言学,翻译。电子邮箱: yanqilin70@163.com 李勇忠,教授,博士,研究方向:认知语言学,话语分析。电子邮箱: yongzhonglee@163.com 1 引言 接受美学代表人物姚斯(Jauss)认为一部文学作品的现实价值,正是体现在 所有读者欣赏、再创造的总和之中。但他们也无法超越这部作品本身所提供的 再创造的可能性。因而作品自身必须具备对读者的一种召唤性,召唤读者在其 可能范围内充分发挥再创造的才能,去挖掘、丰富、充实文学作品的艺术性。这 就是文学作品的召唤结构(朱立元,2

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档