文言文技巧程序.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言文阅读答题技巧 第一部分:读懂文言文 口诀:务求甚解,又不求甚解 一、怎么去读 (1)根据注释及相关题目猜测文章大意。 (2)然后带着“何人?”、“何时何地做何事?”、“结果怎样?”、“为什么?”等问题对文段用心地默读文章,以“事件”为依据对文章分层,理清文章思路。 (3)遇到实在不懂的字词,不必着急,同时必须用?或其他记号来提示自己放放先读下文,也许过后联系上下文进行推导自然能明白,或者可以到题目中去找答案。 (4)利用已掌握的文言字词意思、句式理解文章。 二、其它出现频率较高的词语 (1)人称代词:第一人称(余吾予);第二人称(尔而女汝乃);第三人称(之其彼) (2)疑问代词:谁 孰 何 胡 焉 安 奚 例题: 【原文】 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事。不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 【阅读训练】 1.选出下列句中“以”字的用法不同的一项(????) A.?辞以军中多务??B.以残年余力??C.或以为亡??D.以刀劈狼首 2.文中有两个通假字,这两个通假字是:????????、????????? 3.翻译句子,并写出由此而出的一个成语。 “士别三日即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!” 译文: 成语:??????????????? 4.本文通过记述孙权劝勉吕蒙努力致学的故事,说明了什么道理? 答: 第二部分:如何答题 一、文言实词释义题:本题往往考查多义实词,古今异义词,通假字,偏义词及词类活用等知识点。 答题技巧:实词理解题不完全在于考你是否记得实词意思,更主要是考你是否会利用上下文进行推测。 掌握常见的理解和推断实词在文中含义的方法: ■第一种:从语法搭配的角度辨析词性: 如:左右欲刃相如 ■第二种:从语义搭配的角度推测词义: 如:兵挫地削 ■第三种:从语境暗示的角度推断词义 如:亲贤臣,远小人 ■第四种:从字形构成的角度推测词义 ■第五种:从词类活用(古今异义)等用法的角度判断词义 如:亲贤臣,远小人 ■第六种:从句子结构对称的角度推断词义 如:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英 ■第七种:从字音字形通假的角度推断词义 如:河曲智叟亡wú以应 【相关知识】 一词多义的产生: 的本义。如“(解)狐乃引弓送而射之”(拉开弓)。 的引申义。如“我君景公引领西望”(伸长),成语有“引吭高歌”。 的比喻义。如“金城汤池”(比喻牢不可破)。 的借代义。如“徒以口舌为劳”(代言辞)。 的假借义。如“将军禽操宜在今日”(通“擒”)。 二、内容归纳题 1. 找出文段中与选项解释相对应语句,一一对应。选项的叙述或分析的错误只在某一小点,主要是: ⑴个别实(虚)词故意译错; ⑵人物的事迹张冠李戴; ⑶事件发生的时间和地点错位; ⑷人物性格陈述不恰当; ⑸凭空添加,无中生有; ⑹强加因果关系。 2. 读懂文章中传达的大意:“什么人做了什么事结果怎么样”,了解文章所要传达的中心思想。(例题如上) 3. 根据文章中传达的主人公的品质谈谈自己的看法,此类题目属于开放性题目,只要根据文中传达的品质来谈谈自己的看法即可。 三、文言翻译题 方法:做好“换、留、删、补、调“。一定要直译,不要意译,要字字落实,忠实于原文。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变 “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译 “补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 “调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。 “变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静” 赋分点: 1.译准词义:实词(含词类活用、通假、偏义词,修辞语句)及虚词和固定结构。 2.译准句式(被动句,判断句,省略句,倒装句)。 3.译准句子语气(陈述疑问感叹祈使语气)和句间关系(并列转折因果等复句关系) 备查知识1:常见文言词类活用: (1)名词的活用:(1)名词活用为动词:如“左右欲刃相如”(刃:杀)。(2)名词活用为使动:有“使……怎么样……”的意思,如:“先破秦入咸阳者王之” “项伯杀人,臣活之。”。(3)名词

文档评论(0)

502992 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档