小妇人中英文对照 小妇人电影中英对照.docVIP

小妇人中英文对照 小妇人电影中英对照.doc

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
小妇人中英文对照 小妇人电影中英对照 《小妇人》Jo-: -Merry Christmas, -Mr-. -Higgins.圣诞快乐,希金斯先生。Mr-. -Higgins: -Merry Christmas, -Jo-.圣诞快乐,乔。Beth-: -Did you hurt yourself, -Jo-?你伤着了吗,乔?Jo-: -No-, -I never hurt myself.没有,我决不会伤到自已的。Beth-: -Where have you been, -Jo-?你去哪儿了,乔?Jo-: -Skating. -And it was splendid, -my Beth.溜冰。真是棒极了,贝丝。Beth-: -Look-. -We-’ve just finished trimming the tree-.瞧,我们刚布置好圣诞树。Jo-: -Oh-, -Christmas won’t be Christmas without any presents.哦,圣诞节没礼物就不像圣诞节。Amy: -It-’s dreadful to be poor.贫穷真可怕。Meg: -I especially feel it because I remember when we used tobe rich.我感受尤其深,因为我还记得我们以前很富的。Jo-: -I remember-, -too.我也记得。Amy: -I certainly do not think it’s fair-我真的觉得很不公平,Amy: -some girls have plenty of lovely things,有些女孩有那么多好东西,Amy: -and other, -prettier girls have nothing at all-.而有的,更漂亮的姑娘却什么都没有。Beth-: -We are better off than a lot of people-... -orphans, -forinstance-.我们比很多人好多了??孤儿,比如说。Beth-: -We have Father and Mommy and each other.我们有爸爸和妈妈,还有彼此。Jo-: -We haven-’t got Father and probably won’t have him for a-long time.我们现在没有父亲,可能要很长一段时间都不会有。Beth-: -But the men in the army are having such a terrible-winter-.但参战军人在这严寒的冬天受苦。Beth-: -So I think it’s right when Mommy said we shouldn-’t buyeach other presents.所以我认为妈是对的,我们不该买礼物。Beth-: -We have to make sacrifices-.我们必须要做出牺牲。Meg: -I’m glad to make them,Page 1△我很愿意做出牺牲,Meg: -and I am tired of making these dresses over year after-year-.而且每年做衣服,我都烦了。Jo-: -At least you-’re the first to wear them, -as you are the-oldest-.至少衣服是你最先穿,因为你是老大。Amy: -I don’t think any of you suffer as I do.我想你们都没像我一样受苦。Amy: -You don’t have to go to school-你们不用去学校Amy: -with impertinent girls who label your father justbecause he-’s poor-.那里,粗俗无礼的女孩给爸爸贴标签,只因为他没钱。Jo-: -If you mean libel then say so,如果你指诽谤就说吧,Jo-: -and stop talking about labels as if papa was a picklebottle-.不要说成标签,就好像爸爸是个腌菜瓶子。Amy: -I know what I mean-.我知道我在说什么。Amy: -And you needn’t be satirical about it.你用不着冷嘲热讽。Amy: -It-’s proper to use good words and improve one-’svocabilary-.用适当的字眼说话来增加“字汇量”没有错。Jo-:

文档评论(0)

1045141460 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档