- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Contract for the International Sale of Goods (for FOB terms)
中外货物买卖合同(FOB条款)
买方The Buyer:
地址Address: 邮码 Zip Code: 电话Tel:
法定代表人Legal Representative: 职务Title:
卖方The Seller:
地址Address: 邮码 Zip Code: 电话Tel:
法定代表人Legal Representative: 职务Title:
买卖双方遵循平等、自愿、互利、互惠原则协商并达成如下协议,共同信守。The Contract is entered into through friendly negotiations between the Buyer and the Seller on the basis of voluntary equality, mutual benefit and reciprocity and shall be abided by.
品名、规格、数量及单位 Article One Name of Goods, Specifications, Quantity and Unit
品名Name of Goods 规格Specifications 数量Quantity 单位
Unit 单价
Unit Price
第二条 合同总值 Article Two Contract Price
第三条 原产国别及制造厂商 Article Three Country of Origin and the Manufacturer
第四条 装运港 Article Four Port of Shipment
第五条 目的港 Article Five Port of Destination
第六条 装运期 Article Six Date of Shipment
分运Partial Shipment:
转运Transshipment:
第七条 包装 Article Seven Packaging
所供货物必须由卖方妥善包装,适合远洋和长途陆路运输,防潮、防湿、防震、防锈、耐野蛮装卸。任何由于卖方包装不善而造成的损失由卖方负担。All supplied goods must be well packed by the Seller for making them seaworthy and suitable for long-distance inland transportation. Measures must be also adopted against moisture, water, shock, rust and rough unloading operation. The Seller shall be held liable for any losses due to its improper packaging.
第八条 唛头 Article Eight Shipping Marks
卖方须用不褪色油漆于每件包装上印刷包装编号、尺码、净重、提吊位置及“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等字样及下列唛头:The Sell shall print with fadeless paint the packing number, measurement, net weight, hooking position and the words such as “ Upward This End”, “Handle With Care”, “Moisture Prohibited” on each case as well as the following marks:
第九条 保险 Article Nine Insurance
装运后由买方投保。The Buyer shall be responsible for the insurance after shipment.
第十条 付款条件 Article Ten
文档评论(0)