- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美食口语 Everything about cuisine
What food do you eat everyday? Breakfast milk, eggs, noodles Lunch rice, vegetable, meat Dinner rice, noodles, meat Translations 水煮肉片?????the water boils the ridge slice Sliced Beef in Hot Chili Oil 牛肉粉丝煲???beef powder silk bao Assorted beef with Vermicelli in Casserole 宫保鸡丁 government abuse chicken Kung Pao Chicken 鱼香肉丝 Fried?Shredded?Pork?with?Sweet?and?Sour?Sauce Translations 麻婆豆腐?Beancurd-made by a pock-marked woman? Ma?Po?Tofu (Stir-Fried?Tofu?in?Hot?Sauce)?? 夫妻肺片:Husband and wife’s lung slice Beef and Ox Tripein Chili Sauce The Banquet Interpretation 一、常用技巧 1.4 宴会常用口译表达 我敬你一杯,祝您身体健康,前程似锦。 I’d like to propose a toast to your health and to your bright future. 这是我们当地的特色小吃,来,尝尝看。 This is our local speciality. Please have a taste. 这道菜色香味俱全,太可口了! This dish is good in color, smell and taste. It’s very delicious! B. Chinese to English I’d like to thank Mr. Smith for his very warm welcoming remarks. Many thanks also go to the Europe-China Business Association for the gracious invitation and warm hospitality. I’m very delighted to have the opportunity to be at this reception jointly hosted by the EU-China Business Association A Chinese dinner begins with cold dishes whereas a Western dinner starts with a soup. May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two companies. Would you like to try my special recipe? 实战练习 角色:中方—— 某公司何经理 外方—— 美国客户 Vincent 内容: 何经理在中餐馆设宴招待来访的Vincent 1. 中方欢迎Vincent, 邀请客人喝酒 2. 外方表达感谢, 双方开始点菜 3. 中方逐一介绍菜肴, 外方品尝味道 4. 中方介绍吃饭在中国文化的特殊地位 5. 外方比较中外饮食文化的差异 Bon appetit !!! French Cuisine France has 13 dishes’ traditional menu, the food in every dish is not too much, but tastes delicious. Here is the menu: The 1st dish is frozen appetizer head plate The 2nd is soup The 3rd dish is thermal appetizer head plate The 4th dish is fish The 5th dish is the main course The 6th dish is hot plate The 7th dish is cold plate The 8th course is sorbet
文档评论(0)