狱中上书母朗诵稿件.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约4.12千字
  • 约 3页
  • 2017-08-19 发布于北京
  • 举报
狱中上母书 (夏完淳) 作品原文 不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背[1],两易春秋[2]。冤酷日深[3],艰辛历尽。本图复见天日[4],以报大仇,恤死荣生[5],告成黄土[6].奈天不佑我,钟虐先朝[7].一旅才兴[8[9]],便成齑粉[9],去年之举[10],淳已自分必死[11],谁知不死,死于今日也!斤斤延此二年之命[12],菽水之养无一日焉[13]。致慈君托迹於空门[14],生母寄生于别姓[15],一门漂泊,生不得相依,死不得相问.淳今日又溘然先从九京[16],不孝之罪,上通于天。   呜呼!双慈在堂[17],下有妹女,门祚衰薄[18],终鲜兄弟[19]。淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣。淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。为父为君,死亦何负於双慈?但慈君推干就湿[20],教礼习诗,十五年如一日;嫡母慈惠,千古所难。大恩未酬,令人痛绝。慈君托之义融女兄[21],生母托之昭南女弟[22]。   淳死之后,新妇遗腹得雄[23],便以为家门之幸;如其不然,万勿置后[24]。会稽大望[25],至今而零极矣[26]。节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生[27],为人所诟笑,何如不立之为愈耶?呜呼!大造茫茫,总归无后[28],有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉[29]?若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚[30],决不肯舍!   兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。双慈善保玉体,无以淳为念。二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣[31]。勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负。武功甥将来大器[32],家事尽以委之。寒食盂兰[33],一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼[34],则吾愿毕矣。新妇结褵二年[35],贤孝素著。武攻甥好为我善待之。亦武功渭阳情也[36]。   语无伦次,将死言善[37],痛哉痛哉!人生孰无死,贵得死所耳。父得为忠臣,子得为孝子,含笑归太虚[38],了我分内事。大道本无生[39],视身若敝屣[40]。但为气所激[41],缘悟天人理[42]。恶梦十七年,报仇在来世。神游天地间,可以无愧矣![1] 作品注释 [1]严君:对父亲的敬称。见背:去世。   [2]两易春秋:换了两次春秋,即过了两年。作者父亲在两年前(1645)殉国。   [3]冤酷:冤仇与惨痛。   [4]复见天日:指恢复明朝。   [5]恤死荣生:使死去的人(指其父)得到抚恤,使活着的人(指其母)得到荣封。   [6]告成黄土:把复国成功的事向祖先的坟墓祭告。   [7]钟:聚焦。虐:指上天惩罚。先朝:指明朝。   [8]一旅:指吴易的抗清军队刚刚崛起。夏完淳参加了吴易的军队,担任参谋。   [9]齑(jī)粉:碎粉末。这里比喻被击溃。   [10]去年之举:指1646年起兵抗清失败事。吴易兵败后,夏完淳只身流亡。   [11]自分:自料。   [12]斤斤:仅仅。   [13]菽水之养:代指对父母的供养。《礼记·檀弓下》:“啜菽饮水尽其欢,斯之谓孝。”   [14]慈君:作者的嫡母盛氏。托迹:藏身。空门:佛门。   [15]生母:作者生母陆氏。是夏允彝的妾。寄生:寄居。   [16]溘(kè)然:忽然。从:追随。九京:泛指墓地。(见《礼记·檀弓下》)   [17]双慈:嫡母与生母。   [18]门祚(zuò):家运。   [19]终鲜兄弟:《诗经·郑风·扬之水》成句。这里指没有兄弟。   [20]推干就湿:把床上干处让给幼儿,自己睡在湿处,把母亲抚育子女的辛劳。(见《孝经援神契》)   [21]义融女兄:作者的姐姐夏淑吉,号义融。   [22]昭南女弟:作者的妹妹夏惠吉,号昭南。   [23]新妇:这里指作者的妻子。雄:男孩。   [24]置后:抱养别人的孩子为后嗣。   [25]会稽大望:这里指夏姓大族。古代传说,夏禹曾会诸侯于会稽。于是后来会稽姓夏的人就说禹是他们的祖先。   [26]零极:零落到极点。   [27]西铭先生:张溥,别号西铭。明末文学家,复社的领袖。死于公元1641年(崇祯十四年),无后,次年由钱谦益等代为立嗣。钱谦益后来投降了清朝。人们认为这有损张溥的名节。   [28]“大造”两句:大造:造化,指天。茫茫:不明。这两句说,如果上天不明,让明朝灭亡了,那么即使自己有后,也会被杀,终归无后。   [29]“有一日”四句:中兴再造:指明朝恢复。庙食:指鬼神在祠庙里享受祭祀。麦饭豚蹄:指简单的祭品。馁鬼:挨饿的鬼。意思是:将来如果明朝恢复,自己为抗清而死,纵或无后,也将万古千秋地受人祭祀,何止像普通人那样只享受简单有祭品,不会做饿死鬼呢?   [30]文忠:夏允彝死后,南明鲁王谥为文忠公。冥冥:阴间。诛殛(jí):诛杀。顽嚚(yín):愚顽而多言不正的人。   [31]“二

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档